Diferencia entre revisiones de «LADY-Mを探せ (Lady-M o sagase)»
Página creada con «Titulo traducido: Buscando a la señora M {| class="wikitable" |+ !Letra !Traducción |- |Every night and day I cry out need somebody's love レンガ路の孤独なピンナップボーイ まるで Motherless Child Moonlight Shadow 髪をすく女(ひと) バルコニーで見とれていたよ 気づきゃ She's not there 恋をしても No satisfy 誰を抱いてもあなたじゃなくて Oh No No No No No No No No No No No No 叶わない恋の Ye…» |
Sin resumen de edición |
||
Línea 61: | Línea 61: | ||
No No No No No No No No No No No No | No No No No No No No No No No No No | ||
その胸に抱かれ眠りたい | その胸に抱かれ眠りたい tonight | ||
Oh No No No No No No No No No No No No | |||
叶わない恋の Yes,I'm the slave | 叶わない恋の Yes,I'm the slave | ||
Línea 77: | Línea 79: | ||
Every night and day I cry out Need somebody's love | Every night and day I cry out Need somebody's love | ||
レンガ路の孤独なピンナップボーイ | |||
Every night and day I cry out Need somebody's love | |||
バルコニーで見とれていたよ | バルコニーで見とれていたよ | ||
Línea 85: | Línea 89: | ||
Every night and day I cry out Need somebody's love | Every night and day I cry out Need somebody's love | ||
ワインの海ドレスを脱いで | |||
Every night and day I cry out Need somebody's love | |||
キッスで目醒めた真夜中さ | キッスで目醒めた真夜中さ | ||
Línea 93: | Línea 99: | ||
Every night and day I cry out Need somebody's love | Every night and day I cry out Need somebody's love | ||
レンガ路の孤独なピンナップボーイ | |||
Every night and day I cry out Need somebody's love | |||
バルコニーで見とれていたよ | バルコニーで見とれていたよ | ||
Línea 155: | Línea 163: | ||
No No No No No No No No No No No No | No No No No No No No No No No No No | ||
Quiero dormir esta noche abrazado por tu | Quiero dormir esta noche abrazado por tu pecho | ||
Oh No No No No No No No No No No No No | |||
Es un amor imposible, soy un esclavo | Es un amor imposible, soy un esclavo | ||
Línea 171: | Línea 181: | ||
Cada día y noche grito que necesito el amor de alguien | Cada día y noche grito que necesito el amor de alguien | ||
Soy un chico modelo solitario en un camino de | Soy un chico modelo solitario en un camino de ladrillo | ||
Cada día y noche grito que necesito el amor de alguien | |||
Me atrajo en su balcón | Me atrajo en su balcón | ||
Línea 179: | Línea 191: | ||
Cada día y noche grito que necesito el amor de alguien | Cada día y noche grito que necesito el amor de alguien | ||
Quitándote el vestido en un mar de | Quitándote el vestido en un mar de vino | ||
Cada día y noche grito que necesito el amor de alguien | |||
Al despertarme con un beso a media noche | Al despertarme con un beso a media noche | ||
Línea 187: | Línea 201: | ||
Cada día y noche grito que necesito el amor de alguien | Cada día y noche grito que necesito el amor de alguien | ||
Soy un chico modelo solitario en un camino de | Soy un chico modelo solitario en un camino de ladrillo | ||
Cada día y noche grito que necesito el amor de alguien | |||
Me atrajo en su balcón | Me atrajo en su balcón |
Revisión actual - 23:04 18 abr 2022
Titulo traducido: Buscando a la señora M
Letra | Traducción |
---|---|
Every night and day I cry out need somebody's love
レンガ路の孤独なピンナップボーイ まるで Motherless Child Moonlight Shadow 髪をすく女(ひと) バルコニーで見とれていたよ 気づきゃ She's not there 恋をしても No satisfy 誰を抱いてもあなたじゃなくて
Oh No No No No No No No No No No No No 叶わない恋の Yes,I'm the slave No No No No No No No No No No No No いくつの涙をこぼせば Hold me tight Oh、Searchin'you Searchin'you Searchin' you No No No 探し続けるよ You…LADYーM
Mother Marry let it go round Merryーgoーround ワインの海ドレスを脱いで You told me “I LOVE YOU” Moonlight rain 窓辺濡らすよ キッスで目醒めた真夜中さ 残る Whisper yours 夢に忍び込んだね 切なさが“あなた”の手がかりさ
Oh No No No No No No No No No No No No 悪魔よりも素敵な女(ひと) No No No No No No No No No No No No その胸に抱かれ眠りたい tonight Oh No No No No No No No No No No No No 叶わない恋の Yes,I'm the slave No No No No No No No No No No No No いくつの涙をこぼせば Hold me tight Oh、Searchin'you Searchin'you Searchin' you No No No 冷たい女神だね…LADYーM
Every night and day I cry out Need somebody's love レンガ路の孤独なピンナップボーイ Every night and day I cry out Need somebody's love バルコニーで見とれていたよ
Every night and day I cry out Need somebody's love ワインの海ドレスを脱いで Every night and day I cry out Need somebody's love キッスで目醒めた真夜中さ
Every night and day I cry out Need somebody's love レンガ路の孤独なピンナップボーイ Every night and day I cry out Need somebody's love バルコニーで見とれていたよ
|
Cada día y noche grito que necesito el amor de alguien
Soy un chico modelo solitario en un camino de ladrillo Soy como un niño sin madre Una mujer que se peina a la sombra de la luna Me atrajo en su balcón Y al darme cuenta, no está allí Aunque me enamore, no estoy satisfecho No importa a quien abrace, no eres tú
Oh No No No No No No No No No No No No Es un amor imposible, soy un esclavo No No No No No No No No No No No No ¿Cuantas lágrimas derramé? Abrázame fuerte Oh, Te busco, te busco, te busco No No No Te seguiré buscando, Señora M
Madre María, deja que vaya girando como una calesita Quitándote el vestido en un mar de vino Me dijiste "Te amo" La lluvia a la luz de la luna moja la ventana Al despertarme con un beso a media noche Queda un suspiro tuyo Te has metido en mis sueños Y el dolor es "tú" pista
Oh No No No No No No No No No No No No Eres una mujer más amorosa que el diablo No No No No No No No No No No No No Quiero dormir esta noche abrazado por tu pecho Oh No No No No No No No No No No No No Es un amor imposible, soy un esclavo No No No No No No No No No No No No ¿Cuantas lágrimas derramé? Abrázame fuerte Oh, Te busco, te busco, te busco No No No Diosa fría. Señora M
Cada día y noche grito que necesito el amor de alguien Soy un chico modelo solitario en un camino de ladrillo Cada día y noche grito que necesito el amor de alguien Me atrajo en su balcón
Cada día y noche grito que necesito el amor de alguien Quitándote el vestido en un mar de vino Cada día y noche grito que necesito el amor de alguien Al despertarme con un beso a media noche
Cada día y noche grito que necesito el amor de alguien Soy un chico modelo solitario en un camino de ladrillo Cada día y noche grito que necesito el amor de alguien Me atrajo en su balcón
|