Diferencia entre revisiones de «雪の帰り道 (Yuki no kaerimichi)»

De Traducciones
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
Página creada con «Titulo traducido: Camino nevoso de regreso {| class="wikitable" |+ !Letra !Traducción |- |ああ 真冬の北の風に 折れそうな 細い枝 ああコートの襟を立てて 泣きながら 帰る道 あなたの部屋のドアを 開けた時に 知らない誰かの 真赤なパンプス   雪になれば 忘れられる ハートに降り積る 悲しみ雪になれば 忘れられる 涙なんて 隠して このまま   ああ ひとりは淋…»
 
Sin resumen de edición
 
Línea 21: Línea 21:
雪になれば 忘れられる
雪になれば 忘れられる


ハートに降り積る 悲しみ雪になれば 忘れられる
ハートに降り積る 悲しみ
 
雪になれば 忘れられる


涙なんて 隠して このまま
涙なんて 隠して このまま
Línea 39: Línea 41:
雪になって 白く消して
雪になって 白く消して


枯葉を敷きつめた この街雪になって 白く消して
枯葉を敷きつめた この街
 
雪になって 白く消して


胸の痛み どこかに埋めて
胸の痛み どこかに埋めて
Línea 47: Línea 51:
雪になれば 忘れられる
雪になれば 忘れられる


1人でつぶやいた さよなら雪になれば 忘れられる
1人でつぶやいた さよなら
 
雪になれば 忘れられる


終わった恋 ちぎれて フワフワ
終わった恋 ちぎれて フワフワ
Línea 63: Línea 69:
Cuando abrí la puerta de tu cuarto
Cuando abrí la puerta de tu cuarto


los zapatos rojos de alguien que no conocía
Vi los zapatos rojos de alguien que no conocía


 
 
Línea 69: Línea 75:
Si me vuelvo nieve, podré olvidar
Si me vuelvo nieve, podré olvidar


La tristeza que cae en mi corazónSi me vuelvo nieve, podré olvidar
La tristeza que cae en mi corazón
 
Si me vuelvo nieve, podré olvidar


Ocultando así mis lágrimas
Ocultando así mis lágrimas
Línea 87: Línea 95:
Volviéndose nieve, desaparece blanca
Volviéndose nieve, desaparece blanca


Esta ciudad que cubrió las hojas muertasVolviéndose nieve, desaparece blanca
Esta ciudad que cubrió las hojas muertas
 
Volviéndose nieve, desaparece blanca


La pena en mi pecho, enterrada en algun lado
La pena en mi pecho, enterrada en algún lado


 
 
Línea 95: Línea 105:
Si me vuelvo nieve, podré olvidar
Si me vuelvo nieve, podré olvidar


El adios que murmuré solaSi me vuelvo nieve, podré olvidar
El adiós que murmuré sola
 
Si me vuelvo nieve, podré olvidar


Un amor que terminó y se destrozó suavemente
Un amor que terminó y se destrozó suavemente

Revisión actual - 14:35 15 abr 2022

Titulo traducido: Camino nevoso de regreso

Letra Traducción
ああ 真冬の北の風に

折れそうな 細い枝

ああコートの襟を立てて

泣きながら 帰る道

あなたの部屋のドアを 開けた時に

知らない誰かの 真赤なパンプス

 

雪になれば 忘れられる

ハートに降り積る 悲しみ

雪になれば 忘れられる

涙なんて 隠して このまま

 

ああ ひとりは淋しすぎる

外燈の灯りだけ

あなたが背中ごしに 声をかける

そういう気がして 何度も振り向く

 

雪になって 白く消して

枯葉を敷きつめた この街

雪になって 白く消して

胸の痛み どこかに埋めて

 

雪になれば 忘れられる

1人でつぶやいた さよなら

雪になれば 忘れられる

終わった恋 ちぎれて フワフワ

 

Ah, en el viento del norte de pleno invierno

Se rompen las ramas finas

Ah, levantando el cuello de mi abrigo

Voy por el camino de regreso mientras lloro

Cuando abrí la puerta de tu cuarto

Vi los zapatos rojos de alguien que no conocía

 

Si me vuelvo nieve, podré olvidar

La tristeza que cae en mi corazón

Si me vuelvo nieve, podré olvidar

Ocultando así mis lágrimas

 

Ah, una persona está muy sola

Solo una luz afuera

Por ver si me llamas

A menudo me doy vuelta

 

Volviéndose nieve, desaparece blanca

Esta ciudad que cubrió las hojas muertas

Volviéndose nieve, desaparece blanca

La pena en mi pecho, enterrada en algún lado

 

Si me vuelvo nieve, podré olvidar

El adiós que murmuré sola

Si me vuelvo nieve, podré olvidar

Un amor que terminó y se destrozó suavemente