Diferencia entre revisiones de «雪の帰り道 (Yuki no kaerimichi)»
Página creada con «Titulo traducido: Camino nevoso de regreso {| class="wikitable" |+ !Letra !Traducción |- |ああ 真冬の北の風に 折れそうな 細い枝 ああコートの襟を立てて 泣きながら 帰る道 あなたの部屋のドアを 開けた時に 知らない誰かの 真赤なパンプス 雪になれば 忘れられる ハートに降り積る 悲しみ雪になれば 忘れられる 涙なんて 隠して このまま ああ ひとりは淋…» |
Sin resumen de edición |
||
Línea 21: | Línea 21: | ||
雪になれば 忘れられる | 雪になれば 忘れられる | ||
ハートに降り積る | ハートに降り積る 悲しみ | ||
雪になれば 忘れられる | |||
涙なんて 隠して このまま | 涙なんて 隠して このまま | ||
Línea 39: | Línea 41: | ||
雪になって 白く消して | 雪になって 白く消して | ||
枯葉を敷きつめた | 枯葉を敷きつめた この街 | ||
雪になって 白く消して | |||
胸の痛み どこかに埋めて | 胸の痛み どこかに埋めて | ||
Línea 47: | Línea 51: | ||
雪になれば 忘れられる | 雪になれば 忘れられる | ||
1人でつぶやいた | 1人でつぶやいた さよなら | ||
雪になれば 忘れられる | |||
終わった恋 ちぎれて フワフワ | 終わった恋 ちぎれて フワフワ | ||
Línea 63: | Línea 69: | ||
Cuando abrí la puerta de tu cuarto | Cuando abrí la puerta de tu cuarto | ||
Vi los zapatos rojos de alguien que no conocía | |||
Línea 69: | Línea 75: | ||
Si me vuelvo nieve, podré olvidar | Si me vuelvo nieve, podré olvidar | ||
La tristeza que cae en mi | La tristeza que cae en mi corazón | ||
Si me vuelvo nieve, podré olvidar | |||
Ocultando así mis lágrimas | Ocultando así mis lágrimas | ||
Línea 87: | Línea 95: | ||
Volviéndose nieve, desaparece blanca | Volviéndose nieve, desaparece blanca | ||
Esta ciudad que cubrió las hojas | Esta ciudad que cubrió las hojas muertas | ||
Volviéndose nieve, desaparece blanca | |||
La pena en mi pecho, enterrada en | La pena en mi pecho, enterrada en algún lado | ||
Línea 95: | Línea 105: | ||
Si me vuelvo nieve, podré olvidar | Si me vuelvo nieve, podré olvidar | ||
El | El adiós que murmuré sola | ||
Si me vuelvo nieve, podré olvidar | |||
Un amor que terminó y se destrozó suavemente | Un amor que terminó y se destrozó suavemente |
Revisión actual - 14:35 15 abr 2022
Titulo traducido: Camino nevoso de regreso
Letra | Traducción |
---|---|
ああ 真冬の北の風に
折れそうな 細い枝 ああコートの襟を立てて 泣きながら 帰る道 あなたの部屋のドアを 開けた時に 知らない誰かの 真赤なパンプス
雪になれば 忘れられる ハートに降り積る 悲しみ 雪になれば 忘れられる 涙なんて 隠して このまま
ああ ひとりは淋しすぎる 外燈の灯りだけ あなたが背中ごしに 声をかける そういう気がして 何度も振り向く
雪になって 白く消して 枯葉を敷きつめた この街 雪になって 白く消して 胸の痛み どこかに埋めて
雪になれば 忘れられる 1人でつぶやいた さよなら 雪になれば 忘れられる 終わった恋 ちぎれて フワフワ
|
Ah, en el viento del norte de pleno invierno
Se rompen las ramas finas Ah, levantando el cuello de mi abrigo Voy por el camino de regreso mientras lloro Cuando abrí la puerta de tu cuarto Vi los zapatos rojos de alguien que no conocía
Si me vuelvo nieve, podré olvidar La tristeza que cae en mi corazón Si me vuelvo nieve, podré olvidar Ocultando así mis lágrimas
Ah, una persona está muy sola Solo una luz afuera Por ver si me llamas A menudo me doy vuelta
Volviéndose nieve, desaparece blanca Esta ciudad que cubrió las hojas muertas Volviéndose nieve, desaparece blanca La pena en mi pecho, enterrada en algún lado
Si me vuelvo nieve, podré olvidar El adiós que murmuré sola Si me vuelvo nieve, podré olvidar Un amor que terminó y se destrozó suavemente
|