Diferencia entre revisiones de «待つわ (matsu wa)»

De Traducciones
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
Sin resumen de edición
Sin resumen de edición
 
Línea 59: Línea 59:
待つわ いつまでも待つわ
待つわ いつまでも待つわ


たとえあなたが ふり向いてくれなくても待つわ いつまでも待つわ
たとえあなたが ふり向いてくれなくても
 
待つわ いつまでも待つわ


他の誰かに あなたがふられる日まで
他の誰かに あなたがふられる日まで

Revisión actual - 16:40 3 abr 2022

Titulo traducido: Esperaré

Letra Traducción
かわいいふりしてあの子 わりとやるもんだねと

言われ続けたあのころ 生きるのがつらかった

行ったり来たりすれ違い あなたと私の恋

いつかどこかで 結ばれるってことは 永遠(とわ)の夢

 

青く広いこの空 誰のものでもないわ

風にひとひらの雲 流して流されて

 

私待つわ いつまでも待つわ

たとえあなたが ふり向いてくれなくても

待つわ いつまでも待つわ

他の誰かに あなたがふられる日まで

 

悲しい位に私 いつもあなたの前では

おどけて見せる道化者 涙なんていらない

わかりきってる強がり 平気で言ってみても

一人ぼっちの時には そっと涙を流す

 

誰も私の心 見ぬくことはできない

だけどあなたにだけは わかってほしかった

 

私待つわ いつまでも待つわ

たとえあなたが ふり向いてくれなくても

待つわ いつまでも待つわ

せめてあなたを 見つめていられるのなら

 

待つわ いつまでも待つわ

たとえあなたが ふり向いてくれなくても

待つわ いつまでも待つわ

他の誰かに あなたがふられる日まで

 

"Intentaste hacer de esa chica que se hace la tierna"

En aquel tiempo en que me lo venían diciendo, vivir me era difícil

Nuestro amor va y viene y nos desencontramos

Que algún día en algún lugar nos unamos, es mi sueño eterno

 

Este amplio cielo azul no es de nadie

El viento va quitando las nubes finas

 

Yo esperaré, esperaré por siempre

Aunque no des vuelta tu espalda

Yo esperaré, esperaré por siempre

Hasta que te rechaze otra persona

 

Yo que estoy tan triste, siempre que estoy frente a tí

Soy una bufona que se burla sin lágrimas

Es una muestra de coraje y lo sé, aunque intente decirlo calmada

Cuando estoy sola, lloro en secreto

 

Nadie puede ver a traves de mi corazón

Pero quise que sólo tú lo entendieras

 

Yo esperaré, esperaré por siempre

Aunque no des vuelta tu espalda

Yo esperaré, esperaré por siempre

Si al menos pudiera mirarte fijo

 

Yo esperaré, esperaré por siempre

Aunque no des vuelta tu espalda

Yo esperaré, esperaré por siempre

Hasta que te rechaze otra persona