雪の帰り道 (Yuki no kaerimichi)
Titulo traducido: Camino nevoso de regreso
Letra | Traducción |
---|---|
ああ 真冬の北の風に
折れそうな 細い枝 ああコートの襟を立てて 泣きながら 帰る道 あなたの部屋のドアを 開けた時に 知らない誰かの 真赤なパンプス
雪になれば 忘れられる ハートに降り積る 悲しみ 雪になれば 忘れられる 涙なんて 隠して このまま
ああ ひとりは淋しすぎる 外燈の灯りだけ あなたが背中ごしに 声をかける そういう気がして 何度も振り向く
雪になって 白く消して 枯葉を敷きつめた この街 雪になって 白く消して 胸の痛み どこかに埋めて
雪になれば 忘れられる 1人でつぶやいた さよなら 雪になれば 忘れられる 終わった恋 ちぎれて フワフワ
|
Ah, en el viento del norte de pleno invierno
Se rompen las ramas finas Ah, levantando el cuello de mi abrigo Voy por el camino de regreso mientras lloro Cuando abrí la puerta de tu cuarto Vi los zapatos rojos de alguien que no conocía
Si me vuelvo nieve, podré olvidar La tristeza que cae en mi corazón Si me vuelvo nieve, podré olvidar Ocultando así mis lágrimas
Ah, una persona está muy sola Solo una luz afuera Por ver si me llamas A menudo me doy vuelta
Volviéndose nieve, desaparece blanca Esta ciudad que cubrió las hojas muertas Volviéndose nieve, desaparece blanca La pena en mi pecho, enterrada en algún lado
Si me vuelvo nieve, podré olvidar El adiós que murmuré sola Si me vuelvo nieve, podré olvidar Un amor que terminó y se destrozó suavemente
|