涙のリクエスト (Namida no Request)
Titulo traducido: Pedido de lágrimas
Letra | Traducción |
---|---|
涙のリクエスト 最後のリクエスト
最後のコインに祈りをこめて Midnight D.J ダイヤル回すあの娘に伝えてまだ好きだよと トランジスタのヴォリューム上げて 初めて二人躍った曲さ サヨナラなんて冷めたすぎるね ヒドイ仕打ちさ オレの送った銀のロケット 今では違う誰かの写真 イイサそいつと抱き合いながら 悲しい恋を笑ってくれよ
涙のリクエスト 最後のリクエスト 涙のリクエスト 最後のリクエスト for you
波間に消えるまぶしい夏さ引き際せめて カッコつけるぜあのメロディ口笛にして もしもあいつにふられた時は同じ歌をダイヤルしろよ 夜中の街をおまえをむかえに 駆けて行くから 愛を誓ったメモリーリング 曲に合わせて海に投げるよ サヨナラがわり二人に送る 悲しい恋のリクエストだよ
涙のリクエスト 最後のリクエスト 涙のリクエスト 最後のリクエスト for you
|
Pedido de lágrimas, mi último pedido
DJ de medianoche, pongo mis deseos en la última moneda Mientras ella disca, dile que aún la quiero Sube el volumen del transistor Es la primera canción que bailamos juntos Un adiós es muy cruel Una patada entre las piernas El relicario plateado que le mandé Ahora tiene la foto de otra persona Esta bien por mi mientras lo abrazas Ríete de un amor triste
Pedido de lágrimas, mi último pedido Pedido de lágrimas, mi último pedido para ti
El verano deslumbrante desaparece entre las olas, qué manera de irse Me haré el buena onda silbando aquella melodía Cuando él te rechace, pide la misma canción Porque correré a encontrarte En la ciudad a medianoche El anillo de recuerdos en que nos juramos amor Lo tiro al mar al ritmo de la canción En vez de mandarles un adiós a los dos Les mando el pedido de un amor triste
Pedido de lágrimas, mi último pedido Pedido de lágrimas, mi último pedido para ti
|