生まれたままの風 (Umareta mama no kaze)
Titulo traducido: Viento recién nacido
Letra | Traducción |
---|---|
“風になれるかもしれない”
呟いて閉じた扉 無理につないでた心を 私からほどくために Lonely tenderness 車は解き放たれて走り出す Lonely tenderness 誰より愛した日々とひきかえに
フロントガラス映る日差し 切ないくらい青い空 生まれたままの自分を信じて 乗り越えたいあなたを…
時が過ぎてゆくものなら 想い出も連れていって そっと振り向けばすべてが 鮮やかで苦しいから I still love you so 体は引き返すことできるけど I still love you so あの日のきらめき2度と帰らない
洗った髪が肩に踊る かげろう揺れるアスファルト 飾りを付けず綺麗な視線で 駆け抜けたい いつでも…
洗った髪が肩に踊る かげろう揺れるアスファルト フロントガラス映る日差し 切ないくらい青い空 洗った髪が肩に踊る かげろう揺れるアスファルト 生まれたままの自分を信じて 乗り越えたい あなたを… |
"Quizás podrás ser el viento"
Murmuraba una puerta cerrada Para desatar de mi Mi corazón atado a la fuerza Ternura solitaria Un auto se libera y empieza a correr Ternura solitaria Cambiando los días que te amé más que nadie
Una mirada se proyecta en el espejo frontal El cielo es tan azul que duele Creyendo en mi misma recién nacida Quiero cruzar sobre ti
Si el tiempo es algo que pasa Los recuerdos me acompañan Al dar la vuelta atrás Todo es brillante y amargo Aún te amo Mi cuerpo puede regresar Aún te amo Pero el brillo de aquel día no volverá jamás
Mi pelo lavado baila en mis hombros Las efímeras se sacuden en el asfalto Sin decorarme, con una mirada hermosa Quiero correr siempre
Mi pelo lavado baila en mis hombros Las efímeras se sacuden en el asfalto Una mirada se proyecta en el espejo frontal El cielo es tan azul que duele Mi pelo lavado baila en mis hombros Las efímeras se sacuden en el asfalto Creyendo en mi misma recién nacida Quiero cruzar sobre ti |