僕の宝物 (Boku no takaramono)

De Traducciones
Revisión del 20:01 9 abr 2022 de Diazepan (discusión | contribs.) (Página creada con «Titulo traducido: Mi tesoro {| class="wikitable" |+ !Letra !Traducción |- |僕はここにいるよ どんな時でも 君のこと見守ってる 僕の宝物   目を閉じて耳をすます 波と風が寂しさ運ぶ 一人ぼっち 深呼吸   迷い込んだ 心の闇に 流した涙が 傷を癒す   僕はここにいるよ どんな時でも 君のこと見守ってる 僕の宝物   できるなら魔法をかけて 命に笑顔…»)
(difs.) ← Revisión anterior | Revisión actual (difs.) | Revisión siguiente → (difs.)
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Titulo traducido: Mi tesoro

Letra Traducción
僕はここにいるよ

どんな時でも

君のこと見守ってる

僕の宝物

 

目を閉じて耳をすます

波と風が寂しさ運ぶ

一人ぼっち 深呼吸

 

迷い込んだ 心の闇に

流した涙が 傷を癒す

 

僕はここにいるよ

どんな時でも

君のこと見守ってる

僕の宝物

 

できるなら魔法をかけて

命に笑顔咲かせてさ

僕も一緒に笑おう

 

探していた 光の道を

ありがとう ただただ伝えたくて

 

僕はここにいるよ

どんな時でも

君のこと見守ってる

僕の宝物

 

海の奥に住む魚

空を自由に飛ぶ鳥

地を歩き歌う僕ら

みんな同じ星の上

 

僕の声が君に

届くといいな

僕の君に

届きますように

 

Estoy aquí

En cualquier momento

Te estoy observando

Eres mi tesoro

 

Cierro los ojos y escucho

Las olas y el viento llevan la soledad

En soledad respiro profundamente

 

Me perdí en la oscuridad de mi corazón

Las lágrimas que lloré curan mis heridas

 

Estoy aquí

En cualquier momento

Te estoy observando

Eres mi tesoro

 

Si pudiera haría un hechizo

Y haría florecer una sonrisa a la vida

Yo también quiero reír junto a ti

 

Buscaba el camino de la luz

Solo queriendo decir gracias

 

Estoy aquí

En cualquier momento

Te estoy observando

Eres mi tesoro

 

Los peces que viven en el mar

Los pájaros que vuelan libres en el cielo

Nosotros que cantamos andando por la tierra

Todos en el mismo planeta

 

Si mi voz te llega

Está bien

Es para que llegue

A ti en mí