Diferencia entre revisiones de «からはじまるミステリ (Kara Hajimeru Mistery)»
(Página creada con «Titulo traducido: Un misterio que comienza con un beso {| class="wikitable" |+ !Letra !Traducción |- |恋はミステリー 人は胸に 悲しい謎をかくして生きている 恋はミステリー 誰かぼくの 胸のナイフを静かに抜いてくれ また彷徨う 君との距離測る 寄せては返す 波より速く 動き続ける 心くすねる 僕ならばきっと君を包める なんてめでたい思いでいたこと 昨日まで…») |
m (Diazepan trasladó la página からはじまるミステリ (Kiss) a からはじまるミステリ (Kara Hajimeru Mistery) sin dejar una redirección) |
||
(No se muestran 2 ediciones intermedias del mismo usuario) | |||
Línea 107: | Línea 107: | ||
君が欲しい 君が欲しい | 君が欲しい 君が欲しい | ||
他には何にもいらないよ | |||
君が欲しい 君が欲しい | |||
失うものなど何も無い | 失うものなど何も無い | ||
Línea 145: | Línea 147: | ||
君が欲しい 君が欲しい | 君が欲しい 君が欲しい | ||
この手に時代を抱きしめて | |||
君が欲しい 君が欲しい | |||
他には何にもいらないよ | 他には何にもいらないよ | ||
Línea 153: | Línea 157: | ||
君が欲しい 君が欲しい | 君が欲しい 君が欲しい | ||
失うものなど何も無い | |||
君が欲しい 君が欲しい | |||
恋はミステリー できるいつ手に? | 恋はミステリー できるいつ手に? | ||
Línea 271: | Línea 277: | ||
Te quiero, te quiero | Te quiero, te quiero | ||
No necesito nada | No necesito nada más | ||
Te quiero, te quiero | |||
No tengo nada que perder | No tengo nada que perder | ||
Línea 309: | Línea 317: | ||
Te quiero, te quiero | Te quiero, te quiero | ||
Abraza la época en mi | Abraza la época en mi mano | ||
Te quiero, te quiero | |||
No necesito nada más | No necesito nada más | ||
Línea 317: | Línea 327: | ||
Te quiero, te quiero | Te quiero, te quiero | ||
No tengo nada que | No tengo nada que perder | ||
Te quiero, te quiero | |||
El amor es un misterio, ¿Cuando podré tenerte? | El amor es un misterio, ¿Cuando podré tenerte? |
Revisión actual - 02:33 19 abr 2022
Titulo traducido: Un misterio que comienza con un beso
Letra | Traducción |
---|---|
恋はミステリー 人は胸に
悲しい謎をかくして生きている 恋はミステリー 誰かぼくの 胸のナイフを静かに抜いてくれ
また彷徨う 君との距離測る 寄せては返す 波より速く 動き続ける 心くすねる 僕ならばきっと君を包める なんてめでたい思いでいたこと 昨日までの君は今どこ? 思いはゆれる 隙間を埋めるため ひたすらいたずら君に触れる
舞い散る花びら掴むように あやふや不確かに結わく恋 ただ欲しい恋しい 何気ない時にも 感じるから心奪い取りに 見えない行く手にミステリー 感じる握り締め引く手に 離した僕の手はどこにしまう? 気づけば君が離れてしまう
不器用な天使 キスしたあと 突然つれないポーズだね ぼくは夢遊病 さまよう難破船だよ
恋はミステリー 人は胸に 悲しい謎をかくして生きている 恋はミステリー 誰かぼくの 胸のナイフを静かに抜いてくれ
恋はミステリー できるいつ手に? 本当の君だけを見つけに 覗く 心届くには遠く 望む程にその恋はもろく また揺れだす気持ちが騒ぎ出し 君の心の底触りたい 他に何も要りはしない この悩みすら君には意味無いかい?
残酷な遊戯 女の子の 心は魔女の振り子さ Noと振り向いた巻き毛が誘って踊る
恋はミステリー 一晩中 せっぱ詰った空気のサスペンス 恋はミステリー 悲劇でいい 自分に嘘をついたりしたくない
君が欲しい 君が欲しい 他には何にもいらないよ 君が欲しい 君が欲しい 失うものなど何も無い
夜更けの舗道を渡りながら も一度キスをしようよ 世界中敵にまわして愛してもいい SO PLEASE!
恋はミステリー 心除く 望遠鏡があったらいいのにね 恋はミステリー 髪を少し 切りすぎたのは揺れてる証拠だね
恋はミステリー 夏の風は 心騒ぎを奏でるクレッシェンド 恋はミステリー 車に乗る 君の背中を密かに尾行した
君が欲しい 君が欲しい この手に時代を抱きしめて 君が欲しい 君が欲しい 他には何にもいらないよ
君が欲しい 君が欲しい 失うものなど何も無い 君が欲しい 君が欲しい 恋はミステリー できるいつ手に? 本当の君だけを見つけに
君が欲しい 君が欲しい 恋はミステリー できるいつ手に? 本当の君だけを見つけに
|
El amor es un misterio, la gente vive
Ocultando en su pecho un enigma triste El amor es un misterio, alguien me clava Un cuchillo en mi corazón
Mido la distancia entre yo y tú vagando Y nos volvemos a acercar más rápido que las olas Sigues moviéndote y robando corazones Por mí te incluiría ¿Donde estás ahora Que hasta ayer te creías feliz? La emoción se sacude para llenar el espacio Te siento ociosa y devota
Como si atrapara pétalos cayendo Este amor está atado sin certezas Todavía te quiero y te extraño en un momento casual, Desde que te siento, me robas el corazón Eres un misterio invisible en mi camino Una admiradora que me agarra fuerte ¿Donde acabará mi mano que te soltó? Al darme cuenta, te separas
Después de que un ángel torpe me besó De repente pone una pose indiferente Soy un náufrago vagando sonámbulo
El amor es un misterio, la gente vive Ocultando en su pecho un enigma triste El amor es un misterio, alguien me clava Un cuchillo en mi corazón
El amor es un misterio, ¿Cuando podré tenerte? ¿Cuando encontraré al verdadero tú? Te veo lejos de mi corazón Cuanto más te deseo, tu amor es más frágil Mis sentimientos se sacuden y hacen un alboroto Quiero sentir el fondo de tu corazón No necesito nada más ¿Ni este problema te significa algo?
Es un juego cruel. El corazón de una chica Es el péndulo de una bruja Tus rizos que dijeron "No", bailan invitándome
El amor es un misterio. Es un suspenso De un aire arrinconado toda la noche El amor es un misterio. Puede ser una tragedia Por mí, no quiero mentir
Te quiero, te quiero No necesito nada más Te quiero, te quiero No tengo nada que perder
Mientras atravieso la calle a medianoche Quiero besarte una vez más Te puedo amar con el mundo contra mí Así que por favor
El amor es un misterio. Quisiera tener Un telescopio para ver tu corazón El amor es un misterio. Tu pelo Un poco cortado es evidencia que se sacude
El amor es un misterio. El viento del verano Es un crescendo que toca el alboroto de mi corazón El amor es un misterio. Seguí en secreto Tu espalda mientras subías a un auto
Te quiero, te quiero Abraza la época en mi mano Te quiero, te quiero No necesito nada más
Te quiero, te quiero No tengo nada que perder Te quiero, te quiero El amor es un misterio, ¿Cuando podré tenerte? ¿Cuando encontraré al verdadero tú?
Te quiero, te quiero El amor es un misterio, ¿Cuando podré tenerte? ¿Cuando encontraré al verdadero tú?
|