Diferencia entre revisiones de «ひとりっきりの夏は (Hitorikkiri no Natsu wa)»
(Página creada con «Titulo traducido: Un verano sola {| class="wikitable" |+ !Letra !Traduccion |- |あなたにサヨナラを あげた日から トキメク気持ちさえ あの娘にさらわれたみたい そっと日傘のかげで つくタメ息 海沿いのアスファルト 立ちすくんでるの…ダ・メ・ネ ひとりっきりの夏は あなたばかりを ふりむいてしまう とおりすぎた道は あざやかだった 昨日がいっぱい…») |
Sin resumen de edición |
||
Línea 100: | Línea 100: | ||
A la sombra de una | |||
A la sombra de una sombrilla suspiro | |||
En el asfalto de la costa | En el asfalto de la costa |
Revisión actual - 18:46 27 nov 2022
Titulo traducido: Un verano sola
Letra | Traduccion |
---|---|
あなたにサヨナラを あげた日から
トキメク気持ちさえ あの娘にさらわれたみたい
海沿いのアスファルト 立ちすくんでるの…ダ・メ・ネ
あなたばかりを ふりむいてしまう とおりすぎた道は あざやかだった 昨日がいっぱい 痛いほどきらめく…「あの頃に戻りたい…」
濡れた浜辺 まっ赤なビーチボール イジワルなほど はしゃいでる
かくしてたね あの娘の写真だって 気がついてたのよ…ソ・ウ・ネ
笑い声だけ 思い出すけれど 不安かさねながら そしらぬ顔で 涙を抱いてた 問いつめてしまえば…「サヨナラになるから…」
困らせたワ つぎはなせなくなるって みぬいていたのよ…ソ・ウ・ネ
ムリしてつなぐ 愛をほどくため いつか見つけ出すわ 同じ心で よりそえる恋人(ひと)を 痛いほどきらめく…「あの頃を残して…」
あなたばかりを ふりむいてしまう とおりすぎた道は あざやかだった 昨日がいっぱい
笑い声だけ 思い出すけれど 不安かさねながら そしらぬ顔で 涙を抱いてた |
Desde el día que te dije adiós
Hasta mis sentimientos que palpitan Parecen ser llevados por esa chica
A la sombra de una sombrilla suspiro En el asfalto de la costa No debo quedarme petrificada
Sólo mira atrás hacia ti El camino que he pasado Está lleno de un ayer fresco "Quiero regresar a aquel tiempo" que brilla tanto que duele
Está la playa mojada Una pelota roja de playa Me alegra tanto que es maliciosa
En tu bolsillo He notado incluso La foto de esa chica
Solo recuerda tu voz riendo Pero mientras juntaba ansiedad Abracé mis lágrimas con una cara fingida Si volviera a preguntar "Es porque será un adiós"
Me avergoncé No puedo hablar de lo siguiente Se habrán dado cuenta
Es para deshacer un amor atado a la fuerza Algún día encontraré a alguien A quien pueda acercarme con el mismo corazón "Dejando atrás aquel tiempo" que brilla tanto que duele
Sólo mira atrás hacia ti El camino que he pasado Está lleno de un ayer fresco
Solo recuerda tu voz riendo Pero mientras juntaba ansiedad Abracé mis lágrimas con una cara fingida |