Diferencia entre revisiones de «アメイジング・グレイス (Amazing grace)»
Sin resumen de edición |
Sin resumen de edición |
||
Línea 46: | Línea 46: | ||
|Sublime gracia cuán dulce el sonido | |Sublime gracia cuán dulce el sonido | ||
Que salvó a una desgraciada como yo | Que salvó a una desgraciada como yo | ||
Línea 78: | Línea 79: | ||
Estuve ciega pero ahora veo | Estuve ciega pero ahora veo | ||
|} | |} | ||
[[Categoría:本田美奈子 (Minako Honda)]] | [[Categoría:本田美奈子 (Minako Honda)]] |
Revisión del 06:04 28 sep 2023
Titulo traducido: Sublime gracia
Letra | Traducción |
---|---|
Amazing grace, how sweet the sound
That saved a wretch like me I once was lost, but now I'm found Was blind, but now I see
やさしい愛の てのひらで 今日もわたしは うたおう 何も知らずに 生きてきた わたしは もう迷わない
ひかり輝く 幸せを 与えたもうた あなた おおきなみむねに ゆだねましょう 続く世界の 平和を
Amazing grace, how sweet the sound That saved a wretch like me I once was lost, but now I'm found Was blind, but now I see
|
Sublime gracia cuán dulce el sonido
Que salvó a una desgraciada como yo Alguna vez estuve perdida, pero ahora me he encontrado Estuve ciega pero ahora veo
Hoy quiero cantar también He vivido sin saber nada Ya no dudo más
Me la has dado tú Quiero confiar a su gran voluntad divina La paz continua del mundo
Que salvó a una desgraciada como yo Alguna vez estuve perdida, pero ahora me he encontrado Estuve ciega pero ahora veo
|