Diferencia entre revisiones de «センチメンタル (Senchimentaru)»

De Traducciones
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
(Página creada con «Titulo traducido: Sentimental {| class="wikitable" |+ !Letra !Traduccion |- |夢のようね今の私 しあわせ あの日 めぐり逢えたあなた 恋のめばえ ときめく胸を あなたに伝えたいの 好きよ 好きよ 好きよ ブルーの服を バラ色に 私は変えてみたの そんな気分よ 十七才 もしもあの日 逢えなければ 私は 恋の夢も 知らぬままに 生きていたわ 予期せぬ…»)
 
Sin resumen de edición
 
(No se muestran 2 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 6: Línea 6:
|-
|-
|夢のようね今の私 しあわせ
|夢のようね今の私 しあわせ
あの日 めぐり逢えたあなた
あの日 めぐり逢えたあなた


Línea 19: Línea 20:


十七才
十七才




Línea 34: Línea 36:


十七才
十七才




Línea 45: Línea 48:


十七才
十七才




ラ…… ラ……
ラ…… ラ……
|Parece un sueño. Ahora estoy feliz
|Parece un sueño. Ahora estoy feliz
Aquel día te encontré por casualidad
Aquel día te encontré por casualidad
Un capullo de amor
Un capullo de amor
Quisiera contarte de mi pecho latiendo.
Quisiera contarte de mi pecho latiendo.
Te quiero. Te quiero. Te quiero.
Te quiero. Te quiero. Te quiero.
Intenté cambiar mi ropa azul
Intenté cambiar mi ropa azul
Por rosa. Estoy de ese humor.
Por rosa. Estoy de ese humor.
Tengo 17 años.
Tengo 17 años.
Si yo no te encontrara aquel día
Si yo no te encontrara aquel día
Habría vivido sin saber del sueño del amor
Habría vivido sin saber del sueño del amor
Algo inesperado nos unió.
Algo inesperado nos unió.
Te quiero. Te quiero. Te quiero.
Te quiero. Te quiero. Te quiero.
Intenté ponerme zapatos a la moda
Intenté ponerme zapatos a la moda
De tacón alto. Estoy de ese humor.
De tacón alto. Estoy de ese humor.
Tengo 17 años.
Tengo 17 años.
Mañana seguro vendrás a encontrarme.
Mañana seguro vendrás a encontrarme.
Te quiero. Te quiero. Te quiero.
Te quiero. Te quiero. Te quiero.
Me siento fascinada al hacer rulos
Me siento fascinada al hacer rulos
En mi pelo. Estoy de ese humor.
En mi pelo. Estoy de ese humor.
Tengo 17 años.
Tengo 17 años.
La... la...
La... la...
|}
|}
[[Categoría:岩崎宏美 (Hiromi Iwasaki)]]
[[Categoría:岩崎宏美 (Hiromi Iwasaki)]]

Revisión actual - 20:21 31 jul 2023

Titulo traducido: Sentimental

Letra Traduccion
夢のようね今の私 しあわせ

あの日 めぐり逢えたあなた

恋のめばえ

ときめく胸を あなたに伝えたいの

好きよ 好きよ 好きよ

ブルーの服を バラ色に

私は変えてみたの そんな気分よ

十七才


もしもあの日 逢えなければ 私は

恋の夢も 知らぬままに 生きていたわ

予期せぬことが 二人を結びつけた

好きよ 好きよ 好きよ

かかとの高い しゃれた靴

私ははいてみたの そんな気分よ

十七才


明日はきっと あなたが逢いに来るわ

好きよ 好きよ 好きよ

素敵な髪を カールして

私は見とれている そんな気分よ

十七才


ラ…… ラ……

Parece un sueño. Ahora estoy feliz

Aquel día te encontré por casualidad

Un capullo de amor

Quisiera contarte de mi pecho latiendo.

Te quiero. Te quiero. Te quiero.

Intenté cambiar mi ropa azul

Por rosa. Estoy de ese humor.

Tengo 17 años.


Si yo no te encontrara aquel día

Habría vivido sin saber del sueño del amor

Algo inesperado nos unió.

Te quiero. Te quiero. Te quiero.

Intenté ponerme zapatos a la moda

De tacón alto. Estoy de ese humor.

Tengo 17 años.


Mañana seguro vendrás a encontrarme.

Te quiero. Te quiero. Te quiero.

Me siento fascinada al hacer rulos

En mi pelo. Estoy de ese humor.

Tengo 17 años.


La... la...