ホライズンを追いかけて 〜 L'aventure au désert (Horizon wo oikakete 〜 L'aventure au désert)
Titulo traducido: Persiguiendo el horizonte -La aventura en el desierto-
Letra | Traduccion |
---|---|
暮れなずむ海をみたような
気がした砂の彼方 消えてゆく陽炎の中を 追いかけようホライズン 瑠璃色が沈んでも 夕闇の冷たさに心まで凍えても
L'aventure ついてゆくわずっと 幕は開いたばかり
幻覚 運んで来る 眠りそうになったら頬を叩いて 大声でお互いを呼び合うの 苦しくてこれ以上進めなく思えても
L'aventure 辿り着くわきっと 私達のゴール L'aventure 遠く離れ 出会い 笑いながら泣いて L'aventure 走りきるわきっと 幕が降りる日まで |
Como si viera el mar oscureciendo
Presentí más allá de la arena Entre la niebla caliente que desaparece El horizonte que quiero perseguir Aunque el color lapislázuli se hunda Y el frío del atardecer me congele hasta el corazón
La aventura, te seguiré acompañando. La cortina sólo está abierta
Viene llevando una ilusión Si me quedo dormida, toca mis mejillas Nos llamaremos el uno al otro en voz alta Aunque podamos creer que no podamos avanzar más
La aventura, seguro llegaré a nuestro objetivo La aventura, nos separaremos, nos encontraremos, reiremos y lloraremos La aventura, seguiré corriendo hasta el día en que las cortinas caigan |