ホライズンを追いかけて 〜 L'aventure au désert (Horizon wo oikakete 〜 L'aventure au désert)

De Traducciones
Revisión del 05:56 2 nov 2022 de Diazepan (discusión | contribs.) (Página creada con «Titulo traducido: Persiguiendo el horizonte -La aventura en el desierto- {| class="wikitable" |+ !Letra !Traduccion |- |暮れなずむ海をみたような 気がした砂の彼方 消えてゆく陽炎の中を 追いかけようホライズン 瑠璃色が沈んでも 夕闇の冷たさに心まで凍えても L'aventure いくど導標失くし いくど道を戻り L'aventure ついてゆくわずっと 幕は開いたばかり たえまな…»)
(difs.) ← Revisión anterior | Revisión actual (difs.) | Revisión siguiente → (difs.)
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Titulo traducido: Persiguiendo el horizonte -La aventura en el desierto-

Letra Traduccion
暮れなずむ海をみたような

気がした砂の彼方

消えてゆく陽炎の中を

追いかけようホライズン

瑠璃色が沈んでも

夕闇の冷たさに心まで凍えても


L'aventure いくど導標失くし いくど道を戻り

L'aventure ついてゆくわずっと 幕は開いたばかり


たえまなく喘ぐエンジンが

幻覚 運んで来る

眠りそうになったら頬を叩いて

大声でお互いを呼び合うの

苦しくてこれ以上進めなく思えても


L'aventure いくど嵐に巻かれ いくど足をとられ

L'aventure 辿り着くわきっと 私達のゴール

L'aventure 遠く離れ 出会い 笑いながら泣いて

L'aventure 走りきるわきっと 幕が降りる日まで

Como si viera el mar oscureciendo

Presentí más allá de la arena

Entre la niebla caliente que desaparece

El horizonte que quiero perseguir

Aunque el color lapislázuli se hunda

Y el frío del atardecer me congele hasta el corazón


La aventura, tantas veces perdí una guía y regresé por el camino

La aventura, te seguiré acompañando. La cortina sólo está abierta


El motor que jadea sin pausa

Viene llevando una ilusión

Si me quedo dormida, toca mis mejillas

Nos llamaremos el uno al otro en voz alta

Aunque podamos creer que no podamos avanzar más


La aventura, tantas veces me envolvió la tormenta y tropecé

La aventura, seguro llegaré a nuestro objetivo

La aventura, nos separaremos, nos encontraremos, reiremos y lloraremos

La aventura, seguiré corriendo hasta el día en que las cortinas caigan