三月生まれ (Nata di marzo) (Sangatsu umare)
Titulo traducido: Una nacida en marzo
Letra | Traducción |
---|---|
時々
真夜中に電話して あなたを無理に誘い出す これからどこかにゆきましょ 朝まで二人踊りましょ そよ三月生まれは 気まぐれなの
時々 真夜中に泣き出して あなたを困らせて見せる 少しわご機嫌取ってよ 甘えてるだけなんだから そよ三月生まれは 難しいの
少し飲みすぎて 酔いつぶれたら 何も言わずに そのまま寝かせて
おどりましょよ 踊れなけりゃ もっともっとちやほやして 愛してもっと お酒ももっと もっともっと もっともっともっと
少し飲みすぎて 酔いつぶれても 明日の朝は 優しく起こして 何も言わずに
時々 真夜中に出し抜けに あなたに口付けてほしい 世界樹の誰よりも 私を愛してくれてる そよ三月生まれは 一目惚れを信じてる そよ三月生まれは いつも恋してるの そよ三月生まれは あなたのもの
|
A veces
Te llamo a medianoche Y te invito forzadamente ¿A donde quieres ir? ¿Quieres bailar hasta la mañana? Una nacida en marzo Es caprichosa
A veces Empiezo a llorar a medianoche Y te avergüenzo Ponte de buen humor un poco Porque soy una malcriada Una nacida en marzo Es alguien difícil
Cuando bebo demasiado Hasta quedar inconsciente Sin decir nada Me dejas dormir así
Bailemos Que si no bailo Me pongo a hacer pucheros Ámame más Dame más alcohol Más, más Más, más, más
Aunque beba demasiado Hasta quedar inconsciente Mañana por la mañana Me despiertas tiernamente Sin decir nada
A veces De repente a la medianoche Quiero que me beses Me amas mucho más Que cualquiera en Yggdrasil Una nacida en marzo Cree en el amor a primera vista Una nacida en marzo Siempre se enamora Una nacida en marzo Es tuya
|