渚の女 (Nagisa no onna)
Titulo traducido: Mujer de la orilla
Letra | Traducción |
---|---|
逢いたくなったら ひとりで海に来て
名前をお呼びと云ったひと 別れてはじめて あなたの優しさが しみじみわたしにわかります 渚によせる しろい哀しいさざ波 女ごころをぬらして 二度とかえらぬ 夢を呼ぶ
わたしの心は はなれない 愛した月日は そのままで生きている わたしの胸にも瞼にも まっ赤に燃えて ひとり泣いてる夕陽は 女ごころの切なさ 二度とかえらぬ 恋を呼ぶ
空にちぎれる汽笛は 女ごころのさよなら 二度とかえらぬ ひとを呼ぶ
|
Si quieres encontrarme, ven solo al mar
Soy alguien que llamó tu nombre Solo después de despedirte, tu ternura La entenderé calmadamente Se acerca a la playa Una ola blanca y triste Mojando mi corazón de mujer Llamo un sueño que nunca volverá No importa que tan lejos te quieras ir Mi corazón no se separa El tiempo en que nos amamos, sigue viviendo igual En mi pecho y en mis párpados Quema al rojo vivo El sol poniente que llora solo El dolor de mi corazón de mujer Llama un amor que nunca volverá La brisa del mar lejano La rompe en el cielo un silbato de vapor El adiós de mi corazón de mujer Llama a alguien que nunca volverá |