Diferencia entre revisiones de «白い船で行きたいな (Shiroi fune de ikitai na)»

De Traducciones
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
Sin resumen de edición
Sin resumen de edición
 
(Sin diferencias)

Revisión actual - 02:22 26 nov 2022

Titulo traducido: Quiero ir en un bote blanco

Letra Traduccion
あの人 わたしを 好きかしら

何んだか 気になるの

このレモンと 紅茶を くださいな

でも ちょっぴり照れるわ

海辺のドライブ 誘われて

心は雲の上

ああこのまま何処かへ行きたいな

白い船で

なんにも 言えない 二人は

ラララ 熱い胸を

指でかくした あの日よ


この世は ほんとに 素晴らしい

あなたに 逢えたから

もう逃げても 駄目なの つかまるわ

でも ちょっぴり うれしい

しぶきに濡れてる横顔が

すてきな魅力なの

ああこのまま何処かへ行きたいな

白い船で

なんにも 言えない 二人は

ラララ 愛の唄が

胸にあふれた あの日よ

なんにも 言えない 二人は

ラララ 愛の唄が

胸にあふれた あの日よ

Me pregunto si él gusta de mi

Me preocupa un poco

Pido un te rojo con limón

Pero soy un poco tímida

Me invitó a pasear por la costa

Mi corazón está sobre las nubes

Ah, así quiero ir a algún lado

En un bote blanco

Los dos no podemos decir nada

Lalala, con mis dedos

Oculté mi pecho caliente aquel día


Este mundo es maravilloso de verdad

Porque pude encontrarte

Es inútil que me escape, estoy atrapada

Pero estoy un poco feliz

Tu perfil salpicado

Es un encanto adorable

Ah, así quiero ir a algún lado

En un bote blanco

Los dos no podemos decir nada

Lalala, una canción de amor

Abundó en mi pecho aquel día

Los dos no podemos decir nada

Lalala, una canción de amor

Abundó en mi pecho aquel día