知らないどうし (Shiranaidōshi)

De Traducciones
Revisión del 06:46 19 abr 2022 de Diazepan (discusión | contribs.) (Página creada con «Titulo traducido: Desconocido {| class="wikitable" |+ !Letra !Traducción |- |聞き分けのないひとね もう知らない同士よ 触れあうこともないはず 私との思い出は全てを消去して 新しい道歩きだすから   なのに どうしても どうしても 忘れられない こんなにも こんなにも 孤独な夜 耐えきれなかった   昨日までの答えが 今日違うとしても 嘘つきなん…»)
(difs.) ← Revisión anterior | Revisión actual (difs.) | Revisión siguiente → (difs.)
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Titulo traducido: Desconocido

Letra Traducción
聞き分けのないひとね もう知らない同士よ

触れあうこともないはず

私との思い出は全てを消去して

新しい道歩きだすから

 

なのに どうしても どうしても 忘れられない

こんなにも こんなにも 孤独な夜 耐えきれなかった

 

昨日までの答えが 今日違うとしても

嘘つきなんて責めない

息もできないくらい 求め合ったあとは

今すぐここで燃やしてしまうの

 

いつか あんなにも あんなにも 愛していたと

さめざめと さめざめと 胸の底で涙を流すの

 

降り止まぬ 雨の中 通りを曲がろうとするあなたの影

かすかに 何度も何度も振りかえり

ふと立ち止まり 足早に消えてゆく

 

あなたの去った部屋には 手付かずのティーカップ

同じ日々が繰り返すように

 

いつか あんなにも あんなにも 愛していたと

さめざめと さめざめと 胸の底で涙を流すの

なのに どうしても どうしても 忘れられない

こんなにも こんなにも 孤独な夜 耐えきれなかった

 

Eres un hombre travieso, un compañero desconocido

Pareciera que nunca nos hemos tocado

Tus recuerdos conmigo borran todo

Porque empiezas a andar un nuevo camino

 

Sin embargo, de ninguna manera podrás olvidarme

No pudiste aguantar así la noche solitaria

 

Aunque tu respuesta de hoy sea distinta a la de hasta ayer

No te culpo por ser mentiroso

Después de desearnos hasta no poder respirar

Inmediatamente nos quemamos aquí

 

Si tú me amaste de esa manera un día

Penosamente llorarás en el fondo de tu corazón

 

En medio de la lluvia que no para, tu sombra quiere doblar por la calle

A menudo miras atrás tímidamente

De repente paras y desapareces a pasos rápidos

 

En el cuarto que dejaste, hay una taza de te sin usar

Como si repitiera los mismos días

 

Si tú me amaste de esa manera un día

Penosamente llorarás en el fondo de tu corazón

Sin embargo, de ninguna manera podrás olvidarme

No pudiste aguantar así la noche solitaria