Filosofía barata y zapatos de goma (安い哲学とゴム靴)

De Traducciones
Revisión del 20:52 24 abr 2022 de Diazepan (discusión | contribs.) (Página creada con «{| class="wikitable" |+ !歌詞 !訳詞 |- |Conozco un empleado que fue muerto de pena enamorado de las sirenas. El cine de mi barrio ya me mostró la escena no ví tu alma y quería tus venas. Y en este torbellino dónde nada importa me sentí solo y te perdí pero sí vi tus ojos y hasta comí la arena quise quedarme pero me fui.   Filosofía barata y zapatos de goma ni ésta mentira te hace feliz quise quedarme cuando morí de pena quise quedarme pero…»)
(difs.) ← Revisión anterior | Revisión actual (difs.) | Revisión siguiente → (difs.)
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
歌詞 訳詞
Conozco un empleado que fue muerto de pena

enamorado de las sirenas.

El cine de mi barrio ya me mostró la escena

no ví tu alma y quería tus venas.

Y en este torbellino dónde nada importa

me sentí solo y te perdí

pero sí vi tus ojos y hasta comí la arena

quise quedarme pero me fui.

 

Filosofía barata y zapatos de goma

ni ésta mentira te hace feliz

quise quedarme cuando morí de pena

quise quedarme pero me fui.

Y en la terminal, y en la terminal

estoy descalzo y te espero a ti.

El ómnibus se ha ido, el amor se ha vencido

quise quedarme pero me fui.Filosofía barata y zapatos de goma

quizás es todo lo que te dí.

 

不幸で亡くなった従業員を知る

人魚に惚れた人

近所の映画館がシーンを見せた

霊を見なくて静脈が欲しかった

何も構わないの旋風の中で

寂しくなって 君を失った

でも 君の目を見て 砂さえ食べた

居座たかったけど 出た

 

安い哲学とゴム靴

この嘘さえ君を幸福にしない

不幸で亡くなった時 居座たかった

居座たかったけど 出た

終着駅で 終着駅で

裸足で 君を待つ

バスが立ち去った 愛が負けた

居座たかったけど 出た安い哲学とゴム靴

君にあげたすべてかも