Diferencia entre revisiones de «Not at all»
Sin resumen de edición |
Sin resumen de edición |
||
Línea 71: | Línea 71: | ||
Hoy quiero tener esa mano de nuevo. No te preocupes. | Hoy quiero tener esa mano de nuevo. No te preocupes. | ||
Revisión del 21:43 13 ago 2022
Titulo traducido: No te preocupes
Letra | Traduccion |
---|---|
脱げないシャツのように 張り付いた日々で
見上げた遠い空 浮かぶ風船 風に耳打ちされて 行く先を決めたみたい 誰の手を放れて来たのだろう 上手く選べない僕を追い越して いいさ描いた絵を 何度でも 直す手を 僕は持とう not at all
そのとき わかることばかりさ 今の僕にはない答えなんだろう 何かだろう
心はひとつの 色で塗られてく いつも どれかひとつを どこかひとつを くぐり抜けて来ただろう not at all
そのとき わかることばかりさ それが自分と思えたら 軽くなる 歩ける
何だか理由もなく 今すべての真ん中に立ってるって思えた
そのとき わかることばかりさ 今の僕にはない答えなんだろう 何かだろう
そのとき わかることばかりさ それが自分と思えたら 軽くなる 歩ける |
En días pegados como una camisa que no puedes quitarte
Miraba un globo flotando en el cielo lejano Como si decidiera mi destino susurrado por el viento Superándome por no poder elegir bien ¿A quién le solté la mano? Está bien. A menudo me lo imaginé Hoy quiero tener esa mano de nuevo. No te preocupes.
Solo las cosas que entenderé en ese momento Respuestas que no son para el yo de ahora
Mi corazón se irá pintando de un sólo color Creo que siempre vine evitando Elegir cual de ellos. No te preocupes.
Solo las cosas que entenderé en ese momento Cuando piense en mi mismo, podré caminar ligero
Por alguna razón imaginé que ahora estaba en el centro de todo
Solo las cosas que entenderé en ese momento Respuestas que no son para el yo de ahora
Solo las cosas que entenderé en ese momento Cuando piense en mi mismo, podré caminar ligero |