Nuts to you
Titulo traducido: ¡Al carajo!
Letra | Traducción |
---|---|
誰が正しく生きてて
誰が間違ってるの? 自分の意志が強いと 上手く渡れないから 嫌いな事でも好きと 人の顔色で変わる それじゃ悲しすぎるよ
Nuts To You!人に違う生き方と 後ろ指さされても構わないじゃない Good! Wild pride!自信持って走れたら もっと自由に生きてよ
わざと破いた服着て 髪を染めて歩くよ 冷めた大人の視線に 何か伝えたくて 見かけなんかよりもっと 心の中身を見てと ずっと叫びつづけた
Nuts To You!人が人を傷つけて 生きてる事がとてもくやしすぎるよ Good! Wild pride!今は自分に素直に なれた事だけが誇り
Nuts To You!人に違う生き方と 後ろ指さされても構わないじゃない Good! Wild pride!自信持って走れたら もっと自由に生きてよ
|
¿Quién vive correctamente?
¿Quién se equivoca? Mi propia voluntad es fuerte Y no puedo cruzar bien Por eso lo desagradable es agradable Dependiendo de la cara de la gente Es tan triste
¡Al carajo! No me importa que digan a mis espaldas Que mi manera de vivir es distinta a la gente ¡Orgullo salvaje! Si puedes correr con la confianza en tí mismo Vive más libre
Vistiendo ropas rasgadas a propósito Me voy tiñendo el pelo Ante la mirada fría de los adultos Quise decirles algo "Más que mi apariencia física Miren dentro de mi corazón" Continué gritando
¡Al carajo! Es tan frustrante Que la gente viva lastimando a otros ¡Orgullo salvaje! Ahora mi orgullo es solo Poder ser honesta conmigo misma
¡Al carajo! No me importa que digan a mis espaldas Que mi manera de vivir es distinta a la gente ¡Orgullo salvaje! Si puedes correr con la confianza en tí mismo Vive más libre
|