Diferencia entre revisiones de «Sobre Un Vidrio Mojado (濡れたガラスに)»

De Traducciones
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
(Página creada con «{| class="wikitable" |+ !歌詞 !訳詞 |- |Sobre un vidrio mojado escribí su nombre sin darme cuenta y mis ojos quedaron igual que ese vidrio pensando en ella. * Los cuadros no tienen colores las rosas no parecen flores no hay pájaros en la mañana nada es igual (x3), nada * Hoy cuando desperté buscaba el sol que entraba en mi ventana tras una nube se ocultaba nada es igual (x3), nada   |濡れたガラスに 君に思って 名を書いた…»)
 
Sin resumen de edición
 
(No se muestran 2 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 16: Línea 16:
pensando en ella.
pensando en ella.


*


Los cuadros no tienen colores
Los cuadros no tienen colores
Línea 26: Línea 25:
nada es igual (x3), nada
nada es igual (x3), nada


*


Hoy cuando desperté buscaba
Hoy cuando desperté buscaba

Revisión actual - 04:51 25 abr 2022

歌詞 訳詞
Sobre un vidrio mojado

escribí su nombre

sin darme cuenta

y mis ojos quedaron igual

que ese vidrio

pensando en ella.


Los cuadros no tienen colores

las rosas no parecen flores

no hay pájaros en la mañana

nada es igual (x3), nada


Hoy cuando desperté buscaba

el sol que entraba en mi ventana

tras una nube se ocultaba

nada es igual (x3), nada

 

濡れたガラスに

君に思って

名を書いた

思わず知らず

ガラスのように

目が濡れた

 

色がないイラスト

花に似ないバラも

鳥がない朝なの

万事変わった(x3) 万事

 

目覚めていた時に

太陽を探した

雲に隠れたのに

万事変わった(x3) 万事