Diferencia entre revisiones de «Trip»

De Traducciones
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
(Página creada con «Titulo traducido: Viaje {| class="wikitable" |+ !Letra !Traducción |- |摩天の森が呼吸をしてる 恋人達は呑み込まれて レモンの月が落とす滴 素肌に浴びたい気もするわ しゃらしゃら 涙も溜まらないうちに また恋の迷路 手を引かれて行く   心の隅にある 守れない場所 言葉のやさしさで 崩れ始める そこからは 入れ替わる シルエット   過ごした部…»)
 
Sin resumen de edición
 
(No se muestran 2 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 17: Línea 17:
また恋の迷路 手を引かれて行く
また恋の迷路 手を引かれて行く


 


心の隅にある 守れない場所
心の隅にある 守れない場所
Línea 25: Línea 24:
そこからは 入れ替わる シルエット
そこからは 入れ替わる シルエット


 


過ごした部屋は 星の近く
過ごした部屋は 星の近く
Línea 39: Línea 37:
擦り切れた弦を いたわりながらも
擦り切れた弦を いたわりながらも


 


心に棲みついた 顔と身体と
心に棲みついた 顔と身体と
Línea 47: Línea 44:
そこからは 入れ替わる シルエット
そこからは 入れ替わる シルエット


 


心の隅にある 守れない場所
心の隅にある 守れない場所
Línea 55: Línea 51:
そこからは 入れ替わる シルエット
そこからは 入れ替わる シルエット


 


心に棲みついた 顔と身体と
心に棲みついた 顔と身体と
Línea 63: Línea 58:
そこからは 入れ替わる シルエット
そこからは 入れ替わる シルエット


 


そこからは 入れ替わる シルエット
そこからは 入れ替わる シルエット
 


|El bosque de rascacielos da un respiro
|El bosque de rascacielos da un respiro
Está lleno de enamorados
Está lleno de enamorados


Línea 81: Línea 72:
Aún me llevarán de la mano por el laberinto del amor
Aún me llevarán de la mano por el laberinto del amor


 


Hay un lugar desprotegido en una esquina del corazón
Hay un lugar desprotegido en una esquina del corazón
Línea 87: Línea 77:
Empiezo a derrumbarme con la ternura de las palabras
Empiezo a derrumbarme con la ternura de las palabras


Desde entonces cambio lugares con una silueta
Por eso cambio lugares con una silueta


 


El cuarto en que pasé el tiempo, cerca de las estrellas
El cuarto en que pasé el tiempo está cerca de las estrellas


Voló bajo con una cajita de vidrio
Volé bajo en una cajita de vidrio


En la alegre noche hay una silenciosa mañana
En la alegre noche hay una silenciosa mañana


El despertar de la ciudad es la siesta del amor
La ciudad se despierta y el amor duerme


Hasta el amor tintineante es usado para otros propósitos
Hasta el amor tintineante es usado apropiadamente


Mientras consuela un hilo gastado
Mientras cuida de un hilo gastado


 


Las caras, los cuerpos y el dolor de las chicas
Las caras, los cuerpos y el dolor de las chicas


Que vivieron en mi corazón se van disponiendo
Que vivieron en mi corazón van menguando


Desde entonces cambio lugares con una silueta
Por eso cambio lugares con una silueta


 


Hay un lugar desprotegido en una esquina del corazón
Hay un lugar desprotegido en una esquina del corazón
Línea 117: Línea 104:
Empiezo a derrumbarme con la ternura de las palabras
Empiezo a derrumbarme con la ternura de las palabras


Desde entonces cambio lugares con una silueta
Por eso cambio lugares con una silueta


 


Las caras, los cuerpos y el dolor de las chicas
Las caras, los cuerpos y el dolor de las chicas


Que vivieron en mi corazón se van disponiendo
Que vivieron en mi corazón van menguando
 
Desde entonces cambio lugares con una silueta


 
Por eso cambio lugares con una silueta


Desde entonces cambio lugares con una silueta


 
Por eso cambio lugares con una silueta


|}
|}
[[Categoría:Chage and Aska]]
[[Categoría:Chage and Aska]]

Revisión actual - 22:22 23 may 2023

Titulo traducido: Viaje

Letra Traducción
摩天の森が呼吸をしてる

恋人達は呑み込まれて

レモンの月が落とす滴

素肌に浴びたい気もするわ

しゃらしゃら 涙も溜まらないうちに

また恋の迷路 手を引かれて行く


心の隅にある 守れない場所

言葉のやさしさで 崩れ始める

そこからは 入れ替わる シルエット


過ごした部屋は 星の近く

ガラスの小箱で 舞い降りた

はしゃいだ夜に 静かな朝

街の目覚めは 恋の眠り

しゃらしゃら 愛さえ使い分けされて

擦り切れた弦を いたわりながらも


心に棲みついた 顔と身体と

少女の切なさが 傾いて行く

そこからは 入れ替わる シルエット


心の隅にある 守れない場所

言葉のやさしさで 崩れ始める

そこからは 入れ替わる シルエット


心に棲みついた 顔と身体と

少女の切なさが 傾いて行く

そこからは 入れ替わる シルエット


そこからは 入れ替わる シルエット

El bosque de rascacielos da un respiro

Está lleno de enamorados

La luna de limón suelta una gota

Tengo ganas de bañarme desnudo

Mientras no junte las lágrimas tintineantes

Aún me llevarán de la mano por el laberinto del amor


Hay un lugar desprotegido en una esquina del corazón

Empiezo a derrumbarme con la ternura de las palabras

Por eso cambio lugares con una silueta


El cuarto en que pasé el tiempo está cerca de las estrellas

Volé bajo en una cajita de vidrio

En la alegre noche hay una silenciosa mañana

La ciudad se despierta y el amor duerme

Hasta el amor tintineante es usado apropiadamente

Mientras cuida de un hilo gastado


Las caras, los cuerpos y el dolor de las chicas

Que vivieron en mi corazón van menguando

Por eso cambio lugares con una silueta


Hay un lugar desprotegido en una esquina del corazón

Empiezo a derrumbarme con la ternura de las palabras

Por eso cambio lugares con una silueta


Las caras, los cuerpos y el dolor de las chicas

Que vivieron en mi corazón van menguando

Por eso cambio lugares con una silueta


Por eso cambio lugares con una silueta