Diferencia entre revisiones de «Volver a empezar (再出発)»
(Página creada con «{| class="wikitable" |+ !歌詞 !訳詞 |- |Pasa la vida y el tiempo no se queda quieto llevo un silencio de frío con la soledad ¿En qué lugar anidare mis sueños nuevos? ¿Y quién me dará una mano cuando quiera despertar? Volver a empezar, aun no termina el juego volver a empezar, que no se apague el fuego queda mucho por andar Y que mañana será una día nuevo bajo el sol volver a empezar Se fueron los aplausos y algunos recuerdos y el eco de la gl…») |
Sin resumen de edición |
||
Línea 51: | Línea 51: | ||
再出発 遊び終わらぬ | |||
再出発 火を消しないで | |||
まだまだだから | まだまだだから | ||
Línea 59: | Línea 59: | ||
明日(あす)は空の下で新しい日 | 明日(あす)は空の下で新しい日 | ||
再出発 | |||
Línea 68: | Línea 68: | ||
でも恐布を越えて進むよ | でも恐布を越えて進むよ | ||
再出発には いつも間に合う | |||
再出発 遊び終わらぬ | |||
再出発 火を消しないで | |||
まだまだだから | まだまだだから | ||
Línea 79: | Línea 79: | ||
明日(あす)は空の下で新しい日 | 明日(あす)は空の下で新しい日 | ||
再出発 試みる | |||
再出発 | |||
|} | |} | ||
[[Categoría:Alejandro Lerner (アレハンドロレルネル)]] | [[Categoría:Alejandro Lerner (アレハンドロレルネル)]] |
Revisión del 23:32 19 abr 2022
歌詞 | 訳詞 |
---|---|
Pasa la vida y el tiempo no se queda quieto
llevo un silencio de frío con la soledad ¿En qué lugar anidare mis sueños nuevos? ¿Y quién me dará una mano cuando quiera despertar?
volver a empezar, que no se apague el fuego queda mucho por andar Y que mañana será una día nuevo bajo el sol volver a empezar
y el eco de la gloria duerme en un placar Yo seguiré adelante atravesando miedos Sabe dios que nunca es tarde, para volver a empezar
volver a empezar, que no se apague el fuego queda mucho por andar Y que mañana será una día nuevo bajo el sol volver a empezar, volver a intentar Volver a empezar. |
命過ぎて 時間(とき)止まらない
冷たさの無言を持つの 新しい夢がどこに住まう 目覚めたけりゃ 手を出してくれるか
再出発 火を消しないで まだまだだから 明日(あす)は空の下で新しい日 再出発
栄名が戸棚で眠る でも恐布を越えて進むよ 再出発には いつも間に合う
再出発 火を消しないで まだまだだから 明日(あす)は空の下で新しい日 再出発 試みる 再出発 |