夏の感情 (Natsu no kanjō)
Titulo traducido: Sentimientos del verano
Letra | Traduccion |
---|---|
みな許してみたいの すぎた日々の出来事
みな私のどこかを 通りぬけた人達 制服着た胸で 愛した人いたけど 皆小さな事なの 私 いつも自由よ お陽様の真下で お陽様の真下で 受け入れてもいい ア・ア・ア・ア 愛しあう二人は 愛しあう二人は 美しいはずよ ア・アー 誰かに出会う為に また真夏が訪れたの
みな私とどこかが 似ていそうな午後なの さよならした誰か すれちがったあのひと この大きな海では 私 砂のひとつぶ 潮風にむかって 潮風にむかって ときはなされたい ア・ア・ア・ア むき出しの若さは むき出しの若さは きれいなはずなの ア・アー あらたに出会う為に また真夏が訪れたの
夏の出来事 みんな許せる…… |
Todos parecen permitir un suceso de días ya pasados
Todos son personas que han pasado por una parte de mí Tuve a alguien que amé con el pecho vestido de uniforme Pero ninguno es muy importante. Yo siempre soy libre. Debajo del sol, debajo del sol Puedo recibir a alguien Dos que se aman, dos que se aman Debe ser algo hermoso El verano vino de nuevo para que me encuentre con alguien
Es una tarde en que todos se parecen a mí Uno dijo adiós, otro me pasó por alto En este mar enorme soy un grano de arena De cara a la brisa del mar, de cara a la brisa del mar Quisiera que el tiempo me soltara La juventud desnuda, la juventud desnuda Debe ser algo bello El verano vino de nuevo para un nuevo encuentro
Todos podemos permitir un suceso de verano |