ひとりっきりの夏は (Hitorikkiri no Natsu wa)

De Traducciones
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Titulo traducido: Un verano sola

Letra Traduccion
あなたにサヨナラを あげた日から

トキメク気持ちさえ

あの娘にさらわれたみたい


そっと日傘のかげで つくタメ息

海沿いのアスファルト

立ちすくんでるの…ダ・メ・ネ


ひとりっきりの夏は

あなたばかりを ふりむいてしまう

とおりすぎた道は

あざやかだった 昨日がいっぱい

痛いほどきらめく…「あの頃に戻りたい…」


ガードレールの向こう

濡れた浜辺

まっ赤なビーチボール

イジワルなほど はしゃいでる


あなたはポケットに

かくしてたね

あの娘の写真だって

気がついてたのよ…ソ・ウ・ネ


ひとりっきりの夏は

笑い声だけ 思い出すけれど

不安かさねながら

そしらぬ顔で 涙を抱いてた

問いつめてしまえば…「サヨナラになるから…」


そう 無邪気な笑顔で

困らせたワ

つぎはなせなくなるって

みぬいていたのよ…ソ・ウ・ネ


ひとりっきりの夏は

ムリしてつなぐ 愛をほどくため

いつか見つけ出すわ

同じ心で よりそえる恋人(ひと)を

痛いほどきらめく…「あの頃を残して…」


ひとりっきりの夏は

あなたばかりを ふりむいてしまう

とおりすぎた道は

あざやかだった 昨日がいっぱい


ひとりっきりの夏は

笑い声だけ 思い出すけれど

不安かさねながら

そしらぬ顔で 涙を抱いてた

Desde el día que te dije adiós

Hasta mis sentimientos que palpitan

Parecen ser llevados por esa chica


A la sombra de una sombrilla suspiro

En el asfalto de la costa

No debo quedarme petrificada


Un verano sola

Sólo mira atrás hacia ti

El camino que he pasado

Está lleno de un ayer fresco

"Quiero regresar a aquel tiempo" que brilla tanto que duele


Al otro lado de la barandilla

Está la playa mojada

Una pelota roja de playa

Me alegra tanto que es maliciosa


Tú la ocultabas

En tu bolsillo

He notado incluso

La foto de esa chica


Un verano sola

Solo recuerda tu voz riendo

Pero mientras juntaba ansiedad

Abracé mis lágrimas con una cara fingida

Si volviera a preguntar "Es porque será un adiós"


Con una cara alegre e inocente

Me avergoncé

No puedo hablar de lo siguiente

Se habrán dado cuenta


Un verano sola

Es para deshacer un amor atado a la fuerza

Algún día encontraré a alguien

A quien pueda acercarme con el mismo corazón

"Dejando atrás aquel tiempo" que brilla tanto que duele


Un verano sola

Sólo mira atrás hacia ti

El camino que he pasado

Está lleno de un ayer fresco


Un verano sola

Solo recuerda tu voz riendo

Pero mientras juntaba ansiedad

Abracé mis lágrimas con una cara fingida