映画色の雨 (Eigairo no Ame)

De Traducciones
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Titulo traducido: Lluvia color película

Letra Traduccion
シグナルがにじんでいるのは きっと

涙のせいなの? 雨のせい?


ひとり車を降りて バンパー強く蹴った

もう一緒にいられない 勝手にして

降り続く雨 あの人は

わざと水しぶきあげて 走り去った

ふたり見ていた あの映画

悪いのはね いつだって そうよ男よ!!


土曜日の街は 恋人ばかり

銀のしずく 踊ってる

ひとりきり歩けば ちょっぴり身軽

さっきの映画とよく似たあなたは 我がままね


水色のスカートが 深いブルーに変わる

何故こんなおもいしなきゃ いけないのよ

歩き疲れて あてもなく

傘の波をよけながら 泣きたい気持ち

顔をあげれば むこう側

車降りてずぶねれの あなた立ってる


シグナルがにじんでるのは きっと

涙のせい? 雨のせい?

駆け出すわ あなたのうでの中へ

さっきの映画とよく似た ふたりのシルエット

(あゝあなたのうでの中へ)

さっきの映画とよく似た ふたりのシルエット

Que las señales estén borrosas

¿Es culpa de las lágrimas o de la lluvia?


Bajé sola del auto y pateé fuerte el parachoques

Ya no podemos estar juntos, haz lo que quieras

La lluvia sigue cayendo y esa persona

Me salpicó a propósito y salió corriendo

Juntos vimos esa película

Los malos son siempre los hombres


Los domingos en la ciudad solo hay enamorados

Las gotas de plata van bailando

Cuando camino sola, voy un poco más ligera

Como en la película de hace poco, eres egoísta


Mi falda color agua se vuelve de azul profundo

¿Por qué debo tener esos pensamientos?

Me cansé de caminar sin dirección

Mientras evito las olas de paraguas, quisiera llorar

Al levantar mi cara, al otro lado

Estás tú parado, mojado y fuera del auto


Que las señales estén borrosas

¿Es culpa de las lágrimas o de la lluvia?

Voy corriendo hacia tus brazos

Como en la película de hace poco, hay una silueta de dos

(hacia tus brazos)

Como en la película de hace poco, hay una silueta de dos