十五夜の君 (Juugoya no kimi)
Titulo traducido: Tú en la noche de luna llena
Letra | Traducción |
---|---|
苔むす庭に 遊ぶ風が
私を泣かせる 私の恋を 嫌な人の事なんか 胸に秘める わけがない 初めて自分で結んだ 唐草模様の帯も あゝ あなたを待てば またひとつ 夜がゆく
雲間がくれに 遊ぶ月が 私をじらせる 私の恋を 一輪ざしの はな桔梗 なぜか人待ち顔して 膝をくずせば 障子越し 月夜の笛は ピーヒョロロ あゝ あなたを待てば またひとつ 年をとる
池の向こうに 浮かぶ山が 私を叱るの 私の恋を 愛する人の為ならば じっと待てば 甲斐がある ほのかな香り 焚きしめた たもとを 頬にあてて あゝ あなたを待てば またひとつ 夢をみる
|
El viento que juega con un jardín cubierto de musgo
Me hacen llorar a mí y a mi amor No tengo razón para ocultar en mi pecho Las cosas de alguien que odio Por primera vez me até a mí misma Un obi de espirales Ah, cuando te espero De nuevo viene la noche
La luna que juega entre las nubes Pueden irritarme a mí y a mi amor La campanilla china del jarrón Por alguna razón parece esperar a alguien Cuando me siento arrodillada, a traves de la puerta Una flauta en la noche imita un milano Ah, cuando te espero De nuevo envejezco
La montaña que se alza al otro lado del charco Me regañan a mí y a mi amor Si fuera por el hombre que amo Esperar pacientemente tendría efecto Poniendo en mi mejilla tus mangas Perfumadas con un leve olor Ah, cuando te espero De nuevo sueño
|