哀愁のカルナバル (Aishuu no carnival)
Titulo traducido: Carnaval de penas
Letra | Traducción |
---|---|
南風のショールに 抱かれながら一人きり
レンガの街 愛にはぐれて
そう 私は 名前もない 孤独なバレリーナみたい もう あの日の 陽射しに似た 踊りも忘れてしまった 広場の石畳 拍手の渦 あのときめき 遠い記憶
カルナバルに紛れて 人の波に流されて 熱いリズム 浮かれるように 許さないで私を 砂の嵐さらわれて 傷ついても 知らぬふりして Adieu l'amour
今 うしろを 振り返れば ぬくもり 恋しくなるだけ 真赤に燃える空 炎の花 あの接吻 熱いめまい
カルナバルに紛れて 長い旅に疲れ果て ここの街に たどり着いても 許さないで私を 甘い夢に裏切られ 泣いていても 違う私よ Adieu l'amour
カルナバルに紛れて 人の波に流されて 熱いリズム 浮かれるように 許さないで私を 砂の嵐さらわれて 傷ついても 知らぬふりして Adieu l'amour
|
Mientras me abraza el manto del viento del sur, estoy sola
En la ciudad de ladrillos, perdí de vista al amor
Yo no tengo nombre Parezco una bailarina solitaria También olvidé el baile que se parecía A los rayos de sol de aquel día Los adoquines de la plaza, el remolino de aplausos Y esa palpitación son recuerdos distantes
Perdida en el carnaval, llevada por el mar de gente Como si el ritmo caliente me alegrara Una tormenta de arena me barrió sin que lo quisiera Aunque estoy herida hago como que no se nada Adieu l'amour
Ahora si miro hacia atrás Sólo extraño el calor El cielo al rojo vivo, flores de fuego Y aquel beso son un vértigo caliente
Perdida en el carnaval, cansada de un largo viaje Aunque llegara a la novena ciudad Un dulce sueño me traicionó sin que lo quisiera Aunque llore, soy distinta Adieu l'amour
Perdida en el carnaval, llevada por el mar de gente Como si el ritmo caliente me alegrara Una tormenta de arena me barrió sin que lo quisiera Aunque estoy herida hago como que no se nada Adieu l'amour
|