知らないどうし (Shiranaidōshi)
Titulo traducido: Desconocido
Letra | Traducción |
---|---|
聞き分けのないひとね もう知らない同士よ
触れあうこともないはず 私との思い出は全てを消去して 新しい道歩きだすから
なのに どうしても どうしても 忘れられない こんなにも こんなにも 孤独な夜 耐えきれなかった
昨日までの答えが 今日違うとしても 嘘つきなんて責めない 息もできないくらい 求め合ったあとは 今すぐここで燃やしてしまうの
いつか あんなにも あんなにも 愛していたと さめざめと さめざめと 胸の底で涙を流すの
降り止まぬ 雨の中 通りを曲がろうとするあなたの影 かすかに 何度も何度も振りかえり ふと立ち止まり 足早に消えてゆく
あなたの去った部屋には 手付かずのティーカップ 同じ日々が繰り返すように
いつか あんなにも あんなにも 愛していたと さめざめと さめざめと 胸の底で涙を流すの なのに どうしても どうしても 忘れられない こんなにも こんなにも 孤独な夜 耐えきれなかった
|
Eres un hombre travieso, un compañero desconocido
Pareciera que nunca nos hemos tocado Tus recuerdos conmigo borran todo Porque empiezas a andar un nuevo camino
Sin embargo, de ninguna manera podrás olvidarme No pudiste aguantar así la noche solitaria
Aunque tu respuesta de hoy sea distinta a la de hasta ayer No te culpo por ser mentiroso Después de desearnos hasta no poder respirar Inmediatamente nos quemamos aquí
Si tú me amaste de esa manera un día Penosamente llorarás en el fondo de tu corazón
En medio de la lluvia que no para, tu sombra quiere doblar por la calle A menudo miras atrás tímidamente De repente paras y desapareces a pasos rápidos
En el cuarto que dejaste, hay una taza de te sin usar Como si repitiera los mismos días
Si tú me amaste de esa manera un día Penosamente llorarás en el fondo de tu corazón Sin embargo, de ninguna manera podrás olvidarme No pudiste aguantar así la noche solitaria
|