空港物語 (Kuukou monogatari)
Titulo traducido: Historia del aeropuerto
Letra | Traducción |
---|---|
雨に煙った 夜の空港
傷つく心を 膝に抱えて もしもあなたが 隣にいたら 悲しい旅には ならないでしょう 北の夜空へ飛び発つ 最終便で 明日は見知らぬ都会(まち)に 佇むけれども あなたもう一度 わたしのそばへ 涙がこんなに 止まらないから
GATE(ゲート)が開き 乗客(ひと)の流れに 何度も振り向き あなたを探す もしもわたしを 呼び止める声 聞こえてきたなら 引き返すのに 北の夜空へ飛び発つ 夜間飛行は 想い出残した巴里(まち)を 見捨てるけれども あなたちぎれる わたしの胸が 涙がこんなに 止まらないから
北の夜空へ飛び発つ 最終便で 明日は見知らぬ都会(まち)に 佇むけれども あなたもう一度 わたしのそばへ 涙がこんなに 止まらないから あなたちぎれる わたしの胸が 涙がこんなに 止まらないから
|
Se puso brumoso en la lluvia el aeropuerto de noche
Llevo un corazón herido en mis rodillas Si estuvieras a mi lado Probablemente no sería un viaje triste Viajo en el último vuelo al cielo del norte Mañana me quedaré en una ciudad desconocida Pero vuelve una vez más a mi lado Porque no puedo dejar de llorar
En la corriente de pasajeros al abrirse la puerta ¿Cuantas veces me dí vuelta buscándote? Si escuchara tu voz Deteniéndome, volvería El vuelo de medianoche que va al cielo del norte Abandona París que queda en mi recuerdo Pero mi pecho está destrozado por ti Porque no puedo dejar de llorar
Viajo en el último vuelo al cielo del norte Mañana me quedaré en una ciudad desconocida Pero vuelve una vez más a mi lado Porque no puedo dejar de llorar Pero mi pecho está destrozado por ti Porque no puedo dejar de llorar
|