Diferencia entre revisiones de «いそしぎ (Isoshigi)»

De Traducciones
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
(Página creada con «Titulo traducido: Andarríos {| class="wikitable" |+ !Letra !Traducción |- |泣かせて 少しだけ あとはお酒にまかせます かなしみ笑いに わたしなれてる 都会のいそしぎ ああ 馬鹿ですネ 抱かれりゃ 愛だとすぐ信じ ああ 馬鹿ですネ 別れりゃ ピーピーすぐ泣いて それでも 空を飛びたがる 哀しい いそしぎ   忘れて いい加減 二度や三度の恋じゃな…»)
 
Sin resumen de edición
 
(No se muestran 2 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 51: Línea 51:
ああ 馬鹿ですネ
ああ 馬鹿ですネ


抱かれりゃ 愛だとすぐ信じああ 馬鹿ですネ
抱かれりゃ 愛だとすぐ信じ
 
ああ 馬鹿ですネ


別れりゃ ピーピーすぐ泣いて
別れりゃ ピーピーすぐ泣いて
Línea 61: Línea 63:
 
 


|Me hacen llorar un poco
|Déjame llorar un poco


Después me entrego al sake
Después me entrego al sake
Línea 67: Línea 69:
A la risa triste
A la risa triste


Me acostumbro. Soy un andarríos de ciudad
Estoy acostumbrada. Soy un andarríos de ciudad


Ah, soy una tonta
Ah, soy una tonta
Línea 107: Línea 109:
Ah, soy una tonta
Ah, soy una tonta


Cuando me abrazan, inmediatamente creo que es el amorAh, soy una tonta
Cuando me abrazan, inmediatamente creo que es el amor
 
Ah, soy una tonta


Cuando se despiden, inmediatamente lloro
Cuando se despiden, inmediatamente lloro

Revisión actual - 17:26 8 nov 2023

Titulo traducido: Andarríos

Letra Traducción
泣かせて 少しだけ

あとはお酒にまかせます

かなしみ笑いに

わたしなれてる 都会のいそしぎ

ああ 馬鹿ですネ

抱かれりゃ 愛だとすぐ信じ

ああ 馬鹿ですネ

別れりゃ ピーピーすぐ泣いて

それでも 空を飛びたがる

哀しい いそしぎ

 

忘れて いい加減

二度や三度の恋じゃなし

ひとりが似合いの

ガラス細工の 都会のいそしぎ

ああ 馬鹿ですネ

抱かれりゃ 女がさむざむと

ああ 馬鹿ですネ

生きてることさえ 忘れそう

あなたの空を 恋しがる

愛しい いそしぎ

 

ああ 馬鹿ですネ

抱かれりゃ 愛だとすぐ信じ

ああ 馬鹿ですネ

別れりゃ ピーピーすぐ泣いて

それでも 空を飛びたがる

哀しい いそしぎ

 

Déjame llorar un poco

Después me entrego al sake

A la risa triste

Estoy acostumbrada. Soy un andarríos de ciudad

Ah, soy una tonta

Cuando me abrazan, inmediatamente creo que es el amor

Ah, soy una tonta

Cuando se despiden, inmediatamente lloro

Pero tiene ganas de volar por el cielo

Ese andarríos triste

 

Hasta el punto que prefiero olvidar

No me enamoro ni dos ni tres veces

Le va bien estar solo

Un andarríos de ciudad de cristalería

Ah, soy una tonta

Cuando la abrazan, una mujer se vuelve fría

Ah, soy una tonta

Hasta me olvido de vivir

Añora tu cielo

Ese andarríos adorable

 

Ah, soy una tonta

Cuando me abrazan, inmediatamente creo que es el amor

Ah, soy una tonta

Cuando se despiden, inmediatamente lloro

Pero tiene ganas de volar por el cielo

Ese andarríos triste