いそしぎ (Isoshigi)
Titulo traducido: Andarríos
Letra | Traducción |
---|---|
泣かせて 少しだけ
あとはお酒にまかせます かなしみ笑いに わたしなれてる 都会のいそしぎ ああ 馬鹿ですネ 抱かれりゃ 愛だとすぐ信じ ああ 馬鹿ですネ 別れりゃ ピーピーすぐ泣いて それでも 空を飛びたがる 哀しい いそしぎ
忘れて いい加減 二度や三度の恋じゃなし ひとりが似合いの ガラス細工の 都会のいそしぎ ああ 馬鹿ですネ 抱かれりゃ 女がさむざむと ああ 馬鹿ですネ 生きてることさえ 忘れそう あなたの空を 恋しがる 愛しい いそしぎ
ああ 馬鹿ですネ 抱かれりゃ 愛だとすぐ信じ ああ 馬鹿ですネ 別れりゃ ピーピーすぐ泣いて それでも 空を飛びたがる 哀しい いそしぎ
|
Déjame llorar un poco
Después me entrego al sake A la risa triste Estoy acostumbrada. Soy un andarríos de ciudad Ah, soy una tonta Cuando me abrazan, inmediatamente creo que es el amor Ah, soy una tonta Cuando se despiden, inmediatamente lloro Pero tiene ganas de volar por el cielo Ese andarríos triste
Hasta el punto que prefiero olvidar No me enamoro ni dos ni tres veces Le va bien estar solo Un andarríos de ciudad de cristalería Ah, soy una tonta Cuando la abrazan, una mujer se vuelve fría Ah, soy una tonta Hasta me olvido de vivir Añora tu cielo Ese andarríos adorable
Ah, soy una tonta Cuando me abrazan, inmediatamente creo que es el amor Ah, soy una tonta Cuando se despiden, inmediatamente lloro Pero tiene ganas de volar por el cielo Ese andarríos triste
|