くちべに挽歌 (Kuchibeni banka)
Titulo traducido: Elegía de lapiz labial
Letra | Traducción |
---|---|
いのちのかぎり 咲いたとて
さだめに散らす 花もある そっと着物の 襟に吹く 夏の終わりの 別れの風に 秋が淋しい おんな町
添えないならば 死にたいと 怨んで泣いた 夜もある 爪のさきまで 燃えながら 愛を重ねた 夢から覚めて 口紅がせつない わかれ町
一途な恋を 失くしたら 心の中に 冬がくる 人の噂の 裏通り 古い女と 指さされても 思い切れない みれん町
|
Porque floreció dentro de la vida
Tengo una flor que se esparce en el destino Suavemente en el cuello de mi kimono Sopla el viento de la despedida al final del verano Estoy sola en otoño en el pueblo de mujeres
"Quiero morirme si no me acompañas" Hubo noches que lloré maldiciéndote Mientras ardo hasta la punta de las uñas Me despierto de un sueño en que juntamos el amor Me duele el lápiz labial en el pueblo de despedidas
Si perdiera un amor devoto Vendría el invierno en mi corazón En el callejón de rumores Me señalan como una mujer vieja No puedo decidirme en el pueblo de arrepentimientos
|