冷たい月 (Tsumetai tsuki)
Titulo traducido: Luna fría
Letra | Traducción |
---|---|
夕日が沈むと また思い出す
忘れかけてた あなたの事を どうして心に いつまでも潜むの 今夜も私を 苦しめ始めるわ
夜が更けると 孤独が襲う 一人ベッドで ため息ばかり イヤな思い出 忘れてしまうのに 優しい笑顔が まだ忘れられない
愛されて 傷ついて 辛かったけど 二人でいたから 満たされた 愛されて 苦しんで 消えてしまった 思い出だけを 残して
暗い満月 冷たく光る そばに誰かが いてくれるなら きっとあなたは 思い出になるのに 今日も私の 心をかき乱す
愛されて 愛し合い 幸せだった 夢を見てるように 恋してた 愛されて 苦しんで 消えてしまった あの月の向こうに きっと
愛されて 愛し合い 幸せだった 夢を見てるように 恋してた 愛されて 苦しんで 消えてしまった あの月の向こうに きっと
|
Se pone el sol y vuelvo a recordar
Tus cosas que había olvidado ¿Por qué estás latente en mi corazón? Esta noche empiezas a atormentarme
La noche avanza y la soledad ataca Sola en la cama suspiro nada más Aunque he olvidado los recuerdos malos No puedo olvidar tu cara alegre y tierna
Me amaste y me heriste y fue doloroso Pero me satisfacías porque eramos dos Me amaste, me hiciste sufrir y te fuiste Solo dejando recuerdos
La luna llena y gris brilla fría Si alguien estuviera a mi lado Seguro te volverías un recuerdo Pero hoy provocas mi corazón
Amándonos yo fui feliz Me enamoré como si soñara Me amaste, me hiciste sufrir y te fuiste Seguro estás al otro lado de la luna
Amándonos yo fui feliz Me enamoré como si soñara Me amaste, me hiciste sufrir y te fuiste Seguro estás al otro lado de la luna
|