心のたからばこ (Kokoro no Takarabako)

De Traducciones
Revisión del 20:36 12 abr 2022 de Diazepan (discusión | contribs.) (Página creada con «Titulo traducido: El baúl del tesoro de mi corazón {| class="wikitable" |+ !Letra !Traducción |- |忘れないでね ぼくと遊んだ日 長い道を どこまでも行ったよね 走りつかれて ころんだ時は 君がいつでも 力づけてくれた   いっしょにいつまでも 走りつづけていた おなかがすいて 帰ることも忘れて みんなでいつまでも 遊んでいられると 信じてたあの日に また帰りた…»)
(difs.) ← Revisión anterior | Revisión actual (difs.) | Revisión siguiente → (difs.)
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Titulo traducido: El baúl del tesoro de mi corazón

Letra Traducción
忘れないでね ぼくと遊んだ日

長い道を どこまでも行ったよね

走りつかれて ころんだ時は

君がいつでも 力づけてくれた

 

いっしょにいつまでも 走りつづけていた

おなかがすいて 帰ることも忘れて

みんなでいつまでも 遊んでいられると

信じてたあの日に また帰りたい

 

おぼえてるかな 君とであった日

君は一人 つまらなそうにしてた

声をかけると うつむきながら

はずかしそうに 笑顔見せてくれた

 

いっしょに走り出し 心はずませてた

これから何か はじまること夢見て

みんなでいつまでも 遊んでいられると

思ってたあの日に また戻ろうよ

 

そよ風 青空 ともだち みんなの笑顔

そのままに 心のたからばこに入れて

 

ぼくは今も一人 走りつづけている

あのころの夢 忘れることできずに

どこかで出会えたら おなじ笑顔みせて

信じてた明日へ また走ろうよ

 

No olvides los días en que jugabas conmigo

En que íbamos a donde sea por un camino largo

Cuando corría y me caía

Siempre me dabas fuerza

 

Seguimos corriendo juntos siempre

Olvidándonos que volvíamos hambrientos a casa

Quisiera volver a aquellos días en que creía

Que podría jugar con todos siempre

 

Me pregunto si recuerdas el día que te conocí

Estabas solo y parecías aburrido

Te llamé y mientras ibas cabizbajo

Con algo de vergüenza mostraste una sonrisa

 

Corríamos juntos haciendo saltar nuestros corazones

Soñando que algo comenzaría desde entonces

Quisiera volver a aquellos días en que pensaba

Que podría jugar con todos siempre

 

La brisa suave, el cielo azul, los amigos, las sonrisas de todos

Las pongo tal como están en el baúl del tesoro de mi corazón

 

Yo ahora sigo corriendo sola

Sin poder olvidar los sueños de aquel tiempo

Si nos encontramos en algún lugar, muestra la misma sonrisa

Quisiera correr hacia el mañana en que creía