流し唄 (Nagashi uta)

De Traducciones
Revisión del 23:08 5 abr 2022 de Diazepan (discusión | contribs.) (Página creada con «Titulo traducido: Una canción sonando {| class="wikitable" |+ !Letra !Traducción |- |流しの唄に 聞き惚れた 演歌の節が なつかしや 笑って聞ける はずなのに 二人別れた あの夜を 思い出しては 泣いている 涙をすてる 酒なのに   悲しくなるの 切ないわ ギターの音が 泣くように 心の底へ ひびいてる もう聞いたって 大丈夫よ 弾いて下さい もう…»)
(difs.) ← Revisión anterior | Revisión actual (difs.) | Revisión siguiente → (difs.)
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Titulo traducido: Una canción sonando

Letra Traducción
流しの唄に 聞き惚れた

演歌の節が なつかしや

笑って聞ける はずなのに

二人別れた あの夜を

思い出しては 泣いている

涙をすてる 酒なのに

 

悲しくなるの 切ないわ

ギターの音が 泣くように

心の底へ ひびいてる

もう聞いたって 大丈夫よ

弾いて下さい もう一度

悲しさ捨てる 唄だから

 

Me quedé fascinada al oír una canción sonando

La melodía de enka es nostálgica

Esperaba poder oírla riendo

Pero los dos nos despedimos aquella noche

Al recordarlo, lloro

Y tiro mis lágrimas al sake

 

Me pongo triste, me duele

Como si la guitarra llorara

Resuena hasta el fondo de mi corazón

Aunque la escuche, estoy bien

Vuelvela a tocar por favor

Porque es una canción para echar la tristeza