16才の感情 (Juurokusai no kanjō)
Titulo traducido: Emociones a los dieciséis
Letra | Traducción |
---|---|
逢える 逢えない 逢える 逢えない
逢える 逢えない 逢える 逢えない
愛してる 愛してない 愛してる 愛してない 愛してる 愛してない 愛してる
十六のある日 ポツンと一人 しあわせと悲しみが 追いかけっこする午後 花びらをむしりながら 恋うらない 私はまだまだ 少女なのかな
いえる いえない いえる いえない いえる いえない いえる
春になった日 十六になった日 一人の人を 好きになった 目立たないけれど やさしそうな人でした
夏になった日 恋文を書いて 大好きですと 打ち明けました ありがとうといって 背中向けて行きました
秋になった日 しあわせが遠い日 悲しいうわさ きかされました あのひとに好きな ひとがいるという話
冬になった日 十六になれた日 私は恋を あきらめました カリカリのつらら こごえながらかみました
月曜日 前髪を少し切り 火曜日は 泣けて来る映画見て 水曜日 友だちが失恋し 木曜日 なぐさめにおしゃべりするの 金曜日 先生がよく見えて 土曜日 は十六の娘になるの 日曜日? 日曜日は何通も手紙を書いて… 少し大人過ぎる小説を読んで… 詩を書いて… 一週間は終り だけど…いつも違う一週間…
|
Podré encontrarte, no podré, podré encontrarte, no podré
Podré encontrarte, no podré, podré encontrarte, no podré
Te amo, no te amo, te amo, no te amo Te amo, no te amo, te amo
Un día a mis dieciséis estaba sola La felicidad y la tristeza jugaban a perseguirse de tarde Mientras arranco pétalos adivino el amor Aún soy una chica, ¿o no?
Puedo decirlo, no puedo, puedo decirlo, no puedo Puedo decirlo, no puedo, puedo decirlo
Un día de primavera cumplí dieciséis Me enamoré de alguien El no se destacaba Pero parecía tierno
Un día de verano escribí el carácter de romance Revelé que te quería mucho Me dijiste gracias Y me diste la espalda
Un día de otoño se alejó la felicidad Me contaron un rumor triste De que tenías a alguien Que gustaba de ti
Un día de invierno me acostumbré a los dieciséis Yo me resigné en el amor Como un témpano crocante Tartamudeaba mientras se congelaba
Lunes, me corto un poco el flequillo Martes, miro una película conmovedora Miércoles, mis amigas tienen el corazón roto Jueves, hablamos de consolarnos Viernes, veo a menudo a mi profesor Sábado, soy una chica de dieciséis años ¿Domingo? El domingo escribo muchas cartas Leo novelas algo adultas Escribo poemas y termina la semana Pero cada semana es distinta
|