Diferencia entre revisiones de «20歳 (Hatachi)»

De Traducciones
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
(Página creada con «Titulo traducido: 20 años {| class="wikitable" |+ !Letra !Traducción |- |あなたの噂なんて 聞きたくなかった 遠くの街へと 旅立つなんて… 心をあやしながら 忘れていたのに 思い出の糸を 手繰ってしまった ああ 夕陽が流れる空 白い雲が静かに染まっていく   20歳前の恋なら 涙で終われたけど もう 泣き疲れて 頬づえつけない20歳前の恋なら 涙で…»)
 
Sin resumen de edición
 
Línea 21: Línea 21:
20歳前の恋なら 涙で終われたけど
20歳前の恋なら 涙で終われたけど


もう 泣き疲れて 頬づえつけない20歳前の恋なら 涙で終われたけど
もう 泣き疲れて 頬づえつけない
 
20歳前の恋なら 涙で終われたけど


今 愛を追って 時を走った
今 愛を追って 時を走った
Línea 45: Línea 47:
20歳過ぎて初めて 本当の別れ知った
20歳過ぎて初めて 本当の別れ知った


もう 悲しすぎて 涙も出ないわ20歳過ぎて初めて 本当の別れ知った
もう 悲しすぎて 涙も出ないわ
 
20歳過ぎて初めて 本当の別れ知った


今 “元気でね”と つぶやきながら
今 “元気でね”と つぶやきながら
Línea 55: Línea 59:
20歳前の恋なら 涙で終われたけど
20歳前の恋なら 涙で終われたけど


もう 俯いても 仕方がないから20歳前の恋なら 涙で終われたけど
もう 俯いても 仕方がないから
 
20歳前の恋なら 涙で終われたけど


今 この気持ちを 確かめたくて
今 この気持ちを 確かめたくて
Línea 79: Línea 85:
Si fuera un amor antes de los 20 años, terminaría en lágrimas
Si fuera un amor antes de los 20 años, terminaría en lágrimas


Pero ya no pongo mi mano en el mentón, me cansé de llorarSi fuera un amor antes de los 20 años, terminaría en lágrimas
Pero ya no pongo mi mano en el mentón, me cansé de llorar
 
Si fuera un amor antes de los 20 años, terminaría en lágrimas


Pero ahora corrí por el tiempo persiguiendo el amor
Pero ahora corrí por el tiempo persiguiendo el amor
Línea 103: Línea 111:
Por primera vez al cumplir 20 años, conocí de verdad la despedida
Por primera vez al cumplir 20 años, conocí de verdad la despedida


Estando tan triste, mis lágrimas no salenPor primera vez al cumplir 20 años, conocí de verdad la despedida
Estando tan triste, mis lágrimas no salen
 
Por primera vez al cumplir 20 años, conocí de verdad la despedida


Ahora mientras susurraba "que te vaya bien"
Ahora mientras susurraba "que te vaya bien"
Línea 113: Línea 123:
Si fuera un amor antes de los 20 años, terminaría en lágrimas
Si fuera un amor antes de los 20 años, terminaría en lágrimas


Pero aunque baje mi cabeza, será inútilSi fuera un amor antes de los 20 años, terminaría en lágrimas
Pero aunque baje mi cabeza, será inútil
 
Si fuera un amor antes de los 20 años, terminaría en lágrimas


Pero ahora quiero asegurarme de mis sentimientos
Pero ahora quiero asegurarme de mis sentimientos

Revisión actual - 03:50 13 abr 2022

Titulo traducido: 20 años

Letra Traducción
あなたの噂なんて 聞きたくなかった

遠くの街へと 旅立つなんて…

心をあやしながら 忘れていたのに

思い出の糸を 手繰ってしまった

ああ 夕陽が流れる空

白い雲が静かに染まっていく

 

20歳前の恋なら 涙で終われたけど

もう 泣き疲れて 頬づえつけない

20歳前の恋なら 涙で終われたけど

今 愛を追って 時を走った

サヨナラを言えば 答えになるから

 

見慣れた広い背中 見つけた瞬間

思いが混ざって 声にできない

“私を連れて行って” 心で叫べば

人ごみの波に 消されてしまった

ああ 陽射しに見送られて

長い影があなたを追いかけてく

 

20歳過ぎて初めて 本当の別れ知った

もう 悲しすぎて 涙も出ないわ

20歳過ぎて初めて 本当の別れ知った

今 “元気でね”と つぶやきながら

届かない距離を 答えにしていた

 

20歳前の恋なら 涙で終われたけど

もう 俯いても 仕方がないから

20歳前の恋なら 涙で終われたけど

今 この気持ちを 確かめたくて

サヨナラを言えば 答えになるから

 

No quise oír tus rumores

De que te vas a una ciudad lejana

Aunque me olvidé mientras mecía mi corazón

Tiré del hilo de los recuerdos

Ah, en el cielo en el que fluye el sol poniente

Las nubes blancas se tiñen silenciosamente

 

Si fuera un amor antes de los 20 años, terminaría en lágrimas

Pero ya no pongo mi mano en el mentón, me cansé de llorar

Si fuera un amor antes de los 20 años, terminaría en lágrimas

Pero ahora corrí por el tiempo persiguiendo el amor

Porque si digo adiós, será una respuesta

 

Cuando encuentre una espalda ancha y conocida

No podré mezclar mi pensamiento con mi voz

Cuando te grité con el corazón "Acompáñame"

Las olas de gente te han desaparecido

Ah, los rayos del sol te ven partir

Mi pelo largo te persigue

 

Por primera vez al cumplir 20 años, conocí de verdad la despedida

Estando tan triste, mis lágrimas no salen

Por primera vez al cumplir 20 años, conocí de verdad la despedida

Ahora mientras susurraba "que te vaya bien"

Convertí la distancia inalcanzable en una respuesta

 

Si fuera un amor antes de los 20 años, terminaría en lágrimas

Pero aunque baje mi cabeza, será inútil

Si fuera un amor antes de los 20 años, terminaría en lágrimas

Pero ahora quiero asegurarme de mis sentimientos

Porque si digo adiós, será una respuesta