オシャレ (Oshare)
Titulo traducido: A la moda
Letra | Traducción |
---|---|
笑顔が不自然 そんな風に みんな言うわ
意識した事 なんてないし ほっといて欲しいわ 自然と 出るのよ 無難の 愛想笑い まじめに 生きると 少し疲れも出る そんな空気 出しておく方が かまわれにくいし 意外と 楽なの こういうのが 最新系の女 本音は仲間が増えるほどに 独りが怖くなる
オシャレをしたなら 街に出て 違う子にでも なったようなメイクして 裏原宿あたりで出会った子と 適当に 騒いで BYE-BYE あだ名しか知らない関係
内緒の 話は 内緒だから言わない だけど パパとママには話すの だってイザの時 やっぱり 頼まれる 人は パパとママよ 最近少しは背が伸びたわ 洋服が似合わない
オシャレをしたなら 街に出て 違う子にでも なったような気分なら 馴れ馴れしいような話し方で 適当に 騒いで BYE-BYE ほんのちょっと寂しい関係
オシャレをしたなら 街に出て 違う子にでも なったようなメイクして 裏原宿あたりで出会った子と 適当に 騒いで BYE-BYE
オシャレをしたなら 街に出て 違う子にでも なったような気分なら 馴れ馴れしいような話し方で 適当に 騒いで BYE-BYE ほんのちょっと寂しい関係 ほんのちょっと寂しい関係
|
Todos dicen que mi sonrisa es artificial
Es algo de lo que no fui consciente Quiero que me dejen sola Naturalmente me sale una sonrisa forzada y aceptable Si viviera seriamente, me cansaría un poco Tener ese humor es más difícil De que fuera preocupante Inesperadamente, un confort así es el de una mujer a la última Yo opino que cuanto más amigos tengo Más miedo me da la soledad
Si me pongo a la moda, saldré a la ciudad Me maquillaré como si fuera otra chica Con otra chica que me encontré en Harajuku Apropiadamente gritaré adiós Es una relación que solo sabe de apodos
Mis charlas secretas no las contaré Pero sí a papá y mamá Cuando llegue el momento Al final, quienes me lo piden son papa y mama Últimamente he crecido un poco No me va bien la ropa occidental
Si me pongo a la moda, saldré a la ciudad Si me siento como si fuera otra chica Con una forma de hablar muy familiar Apropiadamente gritaré adiós Es una relación un poco solitaria
Si me pongo a la moda, saldré a la ciudad Me maquillaré como si fuera otra chica Con otra chica que me encontré en Harajuku Apropiadamente gritaré adiós
Si me pongo a la moda, saldré a la ciudad Si me siento como si fuera otra chica Con una forma de hablar muy familiar Apropiadamente gritaré adiós Es una relación un poco solitaria Es una relación un poco solitaria
|