ファンファーレが聴こえる (Fanfare ga kikoeru)
Titulo traducido: Suena la fanfarria
Letra | Traducción |
---|---|
ファンファーレが響く中で
さよならのキスをしたいね 涙なら胸の奥 ダムのよにせき止めて ボン・ジョヴィでも歌いながら 力まかせ握手をして ヤケだっていいじゃない 泣くなんて似合わない 春が苦しいのはいろんな別れを 恋人達のもと ah 風が運ぶせいね
まるで卒業式だね気がつけば 桜が舞う季節が訪れる 人は誰もみな旅立つ時 笑顔つくる寂しさ知るの
帽子を空に放り投げ 馬鹿騒ぎもいいと思う いつかしらキミと観た 映画など真似してさ 乾杯のマルガリータが なんとなく塩からいのは 駆け込んだレストルーム 少しだけ泣いたせい もうしばらく腕を組んでもいいかな? キミの暖かさを ah 覚えておくために
まるで卒業式だね明日から 同じ道を並んで歩けない 出逢いと別れは同じ数よ 片方ばかりじゃないねきっと
まるで卒業式だね明日から 同じ道を並んで歩けない 人は誰もみな旅立つ時 笑顔つくる寂しさ知るの
ファンファーレが響く中で さよならのキスをしたい Graduation ceremony tonight
|
Mientras suena la fanfarria
Quiero darte un beso de adiós Si tienes lágrimas en tu pecho Contenlas como una represa Mientras cantas un tema de Bon Jovi Aprieta mis manos con todas tus fuerzas No está bien desesperarse Llorar no va contigo La primavera es dolorosa, porque el viento lleva Varias despedidas a los enamorados
Es una ceremonia de graduación, si te das cuenta Se acerca la estación en que los cerezos revolotean Cuando todos se van de viaje Sonríen y conocen la soledad
Tira tu sombrero al cielo Puedes hacerte el tonto Sin darte cuenta imitas La película que vi contigo La margarita del brindis Por alguna razón está salada Me fui corriendo al baño Porque lloré un poco ¿Por un momento puedo cruzar mis brazos? Para que recuerde tu calor
Es una ceremonia de graduación, desde mañana Ya no iremos por el mismo camino Hay tantos encuentros como despedidas No es solo algo de una parte
Es una ceremonia de graduación, desde mañana Ya no iremos por el mismo camino Cuando todos se van de viaje Sonríen y conocen la soledad
Mientras suena la fanfarria Quiero darte un beso de adiós Ceremonia de graduación esta noche
|