愛がひとりぼっち (Ai ga hitori bocchi)

De Traducciones
Revisión del 06:04 19 abr 2022 de Diazepan (discusión | contribs.) (Página creada con «Titulo traducido: El amor está solo {| class="wikitable" |+ !Letra !Traducción |- |なみだくん 彼に告げて 愛がずっと ひとりぼっちよと   口びるあなたのシャツ 押しあてて ギリギリ心のそば 近づけば 落ち葉が舞い散る街の 風の中 もう ふたり動けない 見つめて見つめて胸のベール 奥に誰が住んでいるのかを 言葉じゃ気持ちは 届かないでしょ そっと触れて い…»)
(difs.) ← Revisión anterior | Revisión actual (difs.) | Revisión siguiente → (difs.)
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Titulo traducido: El amor está solo

Letra Traducción
なみだくん 彼に告げて

愛がずっと ひとりぼっちよと

 

口びるあなたのシャツ 押しあてて

ギリギリ心のそば 近づけば

落ち葉が舞い散る街の 風の中

もう ふたり動けない

見つめて見つめて胸のベール

奥に誰が住んでいるのかを

言葉じゃ気持ちは 届かないでしょ

そっと触れて いいの

ねぇ 誰か 彼に告げて

愛がずっと ひとりぼっちよと

 

自分が傷つくのなら 平気だね

誰かを泣かせたら 悲しいね

とまどう あなたのそんなやさしさが

もっとつらいトゲになる

 

若さは素敵と みんな言うわ

恋も夢も 明日君のもの

だけどこぼれる 今日の涙が

胸に落ちて痛い

ねぇ 誰か 彼に告げて

愛がずっと ひとりぼっちよと

 

若さは素敵と みんな言うわ

恋も夢も 明日君のもの

だけどこぼれる 今日の涙が

胸に落ちて痛い

ねぇ 誰か 彼に告げて

愛がずっと ひとりぼっちよと

 

なみだくん 彼に告げて

愛がずっと ひとりぼっちよと

 

Señor lágrimas, dile a el

Que el amor sigue estando solo

 

Presionando mis labios contra tu camisa

Al acercarme a tu corazón

Entre el viento de la ciudad en que caen las hojas

No nos podemos mover

Mira, mira el velo de mi corazón

¿Quien vive allí dentro?

Este sentimiento no se trasmite con palabras

Me puedes tocar suavemente

Que alguien le diga a el

Que el amor sigue estando solo

 

Si yo misma me lastimo, estoy en paz

Si hago llorar a alguien, estaré triste

Me confundo. Esa ternura tuya

Se vuelve una espina muy dolorosa

 

Todos dicen que la juventud es adorable

Los sueños y el amor serán tuyos mañana

Pero las lágrimas que hoy derramo

Caen en mi pecho y duelen

Que alguien le diga a el

Que el amor sigue estando solo

 

Todos dicen que la juventud es adorable

Los sueños y el amor serán tuyos mañana

Pero las lágrimas que hoy derramo

Caen en mi pecho y duelen

Que alguien le diga a el

Que el amor sigue estando solo

 

Señor lágrimas, dile a el

Que el amor sigue estando solo