あざやかな微笑 (Azayakana hohoemi)

De Traducciones
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Titulo traducido: Una sonrisa fresca

Letra Traduccion
春の街を 泳ぐ恋人達が

得意そうに 私を追い越してゆく

まるであの日の私 まねする様に

彼女の肩は 彼にやさしく抱かれてる

あああ 突然 想い出の待ち伏せ

かわしきれず胸に こみあげる哀しみ


でも止まれ! 止まれ 止まれ

涙止まれ! 止まれ 止まれ 止まれ

目頭から 1cm

さあ止まれ! 止まれ 止まれ

涙止まれ! 止まれ 止まれ 止まれ

愛したこと 悔まない

あざやかな微笑みを あざやかな微笑みを

あなたに みせてあげる


肩に降りた桜の花びら そっと

カップに浮かす 昼下りのティー・ハウス

甘いまなざしくれた あなたの席に

今は帽子がひとつ 無口にすわります

あああ ここにも さよならの切れはし

目線そむけ だけど 隠せないとまどい


でも止まれ! 止まれ 止まれ

涙止まれ! 止まれ 止まれ 止まれ

目頭から 1cm

さあ止まれ! 止まれ 止まれ

涙止まれ! 止まれ 止まれ 止まれ

愛したこと 悔まない

あざやかな微笑みを あざやかな微笑みを

あなたに みせてあげる

Los enamorados se mueven con dificultad por la ciudad en primavera

Me van pasando con satisfacción

Como si imitara completamente a la que fui aquellos días

El hombro de ella es abrazado tiernamente por el

Ah, de repente hay una emboscada de recuerdos

La tristeza se hincha en mi pecho y no puedo evitarlo


Pero paren, paren, paren

Lágrimas paren, paren, paren

A un centímetro de mis ojos

Paren, paren, paren

Lágrimas paren, paren, paren

No lamento que te amé

Una sonrisa fresca, una sonrisa fresca

Te mostraré


Los pétalos de flor de cerezo cayeron en mis hombros

Los hago flotar en mi taza en la casa de té de tarde

En tu asiento donde me mirabas dulcemente

Ahora hay un sombrero callado

Ah, aquí también hay pedazos de adiós

Evito mirar pero no puedo ocultar mi confusión


Pero paren, paren, paren

Lágrimas paren, paren, paren

A un centímetro de mis ojos

Paren, paren, paren

Lágrimas paren, paren, paren

No lamento que te amé

Una sonrisa fresca, una sonrisa fresca

Te mostraré