あなたを・もっと・知りたくて (Anata o motto shiritakute)

De Traducciones
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Titulo traducido: Mucho quiero conocerte

Letra Traducción
ベルが鳴る あなたの部屋で

8つまで数えて切った

淋しさはこわくないけど

逢えないと忘れそうなの

 

「もしもし 私

誰だかわかる?」

小猫をひざに長電話した

ささやきに戻りたい

 

もっともっと あなたを

もっともっと 知りたい

いま何してるの? いま何処にいるの?

そして愛してる人は誰ですか?

 

離れても心は君の

そばにある そう言ったでしょ

星空に逢いに来てって

頼んでも風の音だけ

 

「もしもし うん

まだ切らないで」

受話器を耳に眠りこんでた

少女へと戻りたい

 

もっともっと 私を

もっともっと 知ってね

いま髪を洗い いま本を閉じて

そしてあなたの写真にキスをした

 

もっともっと あなたを

もっともっと 知りたい

いま何してるの? いま何処にいるの?

そして愛してる人は 誰ですか?

 

Suena el teléfono en tu cuarto

Contando hasta ocho, corté

No me da miedo la soledad

Pero quiero olvidar que no podré encontrarte

 

"Hola,

Sabes quien soy?"

Tuve una larga charla con un gatito en mis rodillas

Quiero volver a susurrar

 

Mucho mucho

Quiero conocerte

Ahora ¿Qué harás? ¿Donde estarás?

Y luego, ¿Quien es a quien amas?

 

"Aunque estemos separados, mi corazón

Está a tu lado" dijiste

"Ven a encontrarme bajo las estrellas"

Aunque lo pida, solo se oye el viento

 

"Hola

No cuelgues todavía"

Me dormí con el auricular en la oreja

Quiero volver a ser niña

 

Mucho mucho

Conóceme

Ahora me lavé el pelo y cerré un libro

Y luego besé tu fotografía

 

Mucho mucho

Quiero conocerte

Ahora ¿Qué harás? ¿Donde estarás?

Y luego, ¿Quien es a quien amas?