あなたを待って三年三月 (Anata o matte sannen mitsuki)

De Traducciones
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Titulo traducido: Tres años y tres meses esperándote

Letra Traducción
約束した日は もう近い

三年三月に やがてなる

あなたの帰りを 待ちながら

私はきれいに なったのに

おぼろの月なら 雨になる

降ったら 傘さし 迎えに行こう

 

りんごの花びら 封筒に

はさんで送った 夏のころ

あなたの返事は まだ来ない

心はとどいた はずなのに

夕やけ雲なら 晴れになる

晴れたら きもので 迎えに行こう

 

指きり くちづけ 何もない

好きだと話した こともない

あなたと何も ないけれど

信じて待っても いいという

こだまが響けば 風になる

吹いたら 顔伏せ 迎えに行こう

 

El día que prometimos está cerca

Finalmente después de tres años y tres meses

Mientras esperaba tu regreso

Me he vuelto hermosa y sin embargo

Si hay luna brumosa, habrá lluvia

Cuando caiga, te encontraré sosteniendo un paraguas

 

Cuando era verano, te mandé

Pétalos de la flor del manzano en un sobre

Aún no viene tu respuesta

Esperaba que tu corazón llegara y sin embargo

Si hay nubes al atardecer, se aclarará el cielo

Y si el cielo se aclara, te encontraré de kimono

 

No hay juramentos ni besos

Tampoco me dijiste "te quiero"

Y aunque no tenga nada contigo

Digo que puedo esperar creyendo

Si oigo un eco, se volverá viento

Cuando sople, te encontraré con la cara oculta