あの人の船行っちゃった (ano hito no fune icchatta)

De Traducciones
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Titulo traducido: El bote de esa persona se fue

Letra Traduccion
船が出る出る 船が出る

あなたを乗せた 船が出る

リンゴの花咲く 道駆けて

手を振るわたしに 涙雨

恋しいな 恋しいな

海鳴りさんよ 唄ってね

わたしのあの人 行っちゃった


夢が散る散る 夢が散る

淡い光の 灯台に

雨に打たれた 人形が

泣いているよな 影ひとつ

恋しいな 恋しいな

かもめの親子 唄ってね

わたしのあの人 行っちゃった


船が行く行く 船が行く

幾度も手紙 よみました

いつかはわたしの この胸に

錨を降ろすと かいてある

恋しいな 恋しいな

北風さんよ 唄ってね

わたしのあの人 行っちゃった

El bote se va, el bote se va

Se va el bote en que te subiste

Corriendo por el camino en que florecen los manzanos

Te saludo con la mano y una lluvia de lágrimas

Te extrañaré, te extrañaré

Canta, ruido del mar

Esa persona mía se fue


Mis sueños se desparraman. Mis sueños se desparraman.

En el faro de luces pálidas

Una muñeca golpeada por la lluvia

Es una sombra que parece llorar

Te extrañaré, te extrañaré

Canten, gaviotas

Esa persona mía se fue


El bote se va, el bote se va

¿Cuantas veces leí tu carta?

Escribes que algún día

Bajaras el ancla en mi pecho

Te extrañaré, te extrañaré

Canta, viento del norte

Esa persona mía se fue