あるOLの青春~A子の場合~(森高コネクション) (Aru OL no Seishun ~A Ko no Baai~ (Moritaka Connection))

De Traducciones
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Titulo traducido: La juventud de una Office Lady - el caso de la chica A (Moritaka Connection)

Letra Traducción
夏が終われば 秋が来る ほんとに早いわ

春休みには 友達と 香港へ行ったの

中華料理が おいしいの 昨日のようだわ

あこがれている ロンドンは 当分おあずけね

 

彼がいれば今頃は 日焼けした肌で

夏を思い出してるわ だけどああ

 

ひとりぼっちの夏休みは 部屋でファミコンして

ためいきばかりついていたわ 情けないわほんとに

ひとりぼっちの夏休みは 損した気分だわ

貯金でもまた始めるかな お金も無くなったし

 

あれから私 1人きり 考えてみたの

彼とやっぱり 別れたの 失敗みたいだわ

 

ドライブも行ってないし クリスマスもある

これじゃ思いやられるわ 冬休み

 

ひとりぼっちの週末には ちょっとオシャレをして

暇な友達に電話して 飲みになんか行くのよ

ひとりぼっちの休日には お昼まで寝ていて

それからパジャマでテレビ見て 夜はビデオを見るの

 

ひとりぼっちのこんな時は 習い事でもして

自分を磨くんでしょうけど 私には無理みたい

ひとりぼっちの休日はもう そろそろうんざりよ

ねるとんにでも出てみようかな 私は真剣なの

 

Cuando acaba el verano llega el otoño, de verdad es tan rápido

En las vacaciones de primavera fui a Hong Kong con mis amigas

La comida china es rica como ayer

Extraño Londres pero por ahora lo pospongo

 

Si tuviera novio, ahora con mi piel tostada

Recodaría el verano, y sin embargo...

 

En mis vacaciones de verano solitarias juego al Nintendo en mi cuarto

Solamente suspiraba patéticamente, de verdad

En mis vacaciones de verano solitarias ando desanimada

Me pregunto si puedo comenzar a ahorrar. No tengo dinero.

 

Desde entonces intenté pensar por mí misma

Despedirme de mi novio parece un error

 

Paso la navidad sin irme de paseo

Así podré simpatizar con las vacaciones de invierno

 

En mis fines de semana solitarios me visto un poco bien

Llamo a mis amigas que están libres y nos vamos a beber

En mis días libres solitarios duermo hasta el mediodía

Después en pijama miro la televisión y de noche un video

 

En estos tiempos solitarios tomo lecciones

Me perfecciono a mi misma pero me parece imposible

En mis días libres solitarios, poco a poco me aburro

Me duermo rápido pero intento salir, soy seria