さよならの海 (Sayonara no umi)
Ir a la navegación
Ir a la búsqueda
Titulo traducido: El mar del adios
Letra | Traducción |
---|---|
北の町にも遅い春が来るのね
山並みの名残り雪も あなたとの思い出のように 溶け始めているのです
ああ振り向けば濡れた砂 一人歩く高い蟹 忘れはしないあなたの愛を 潮騒のなぎさ さよならの海
そして私も今は泣いたりしない 沈む夕日見つめても 悲しみを波間に投げて 明日に向け歩きます
ああ浜茄子は未だだけど 何時かきっと咲くでしょう 忘れはしないあなたの愛を 潮騒のなぎさ さよならの海
|
En un pueblo del norte la primavera viene tarde
Lo mismo la nieve tardía de la cordillera Como mis recuerdos contigo Empiezo a derretirme
Al mirar atrás, en la arena mojada Hay un cangrejo alto caminando solo No olvidaré tu amor En la playa con ruido de mar, el mar del adiós
Ahora no voy a llorar Aunque mire el sol poniéndose Tirando la tristeza a las olas Caminaré hacia el mañana
Las rosas aún no han florecido Pero algún día lo harán No olvidaré tu amor En la playa con ruido de mar, el mar del adiós
|