さよならは言わないで (Sayonara wa iwanaide)

De Traducciones
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Titulo traducido: No digan adiós

Letra Traducción
夕陽がこぼれた坂道

緑の木々が風に揺れる

AH- 錆びた停留所

バス待っていたの

あんなに楽しかったのに

どうして先に 行ってしまうの

AH- みんなを残して

なぜ 1人きり

 

ああ悲しい瞳伏せながら

俯いた胸の痛み

時が過ぎれば別れは来るものよ

ねえわかって!

 

さよならは言わないで

涙顔似合わない

もういちど微笑んで

ありがとうと…

 

そんなに小さなカバンじゃ

思い出なんてしまえないわ

AH- 時刻表通りに

バス 近づいた

 

ああ違う街へと旅立って

思い出をまた作るの

だからやさしく見守って欲しいの

ねえわかって!

 

さよならは言わないで

涙顔似合わない

もういちど微笑んで

ありがとうと…

 

もうバスが来ました

さよならは言いません

だから さよならを言わないで

両手に抱えきれないくらいの

思い出に …ありがとう

 

夕陽もいつしか沈んで

遠くの街が星になった

どんなに離れていたって

いついつまでも忘れはしないわ

 

En el camino de la colina por donde se escapó el sol

El viento sacude los árboles

Ah, en una parada oxidada

Esperabas por el autobús

Aunque te divertiste tanto

¿Por qué te vas lejos?

Ah, ¿Por qué nos dejas a todas?

¿Por qué te vas sola?

 

Ah, mientras oculto mis ojos tristes

Y mi corazón dolido

Cuando pasa el tiempo, llega la despedida

Entiéndanlo

 

No digan adiós

Una cara triste no les combina

Rían una vez más

Gracias

 

Así, en una mochila chica

No puedes encerrar los recuerdos

Ah, A la calle indicada

El autobús se acercó

 

Ah, partiendo a una ciudad distinta

Aún construiré recuerdos

Por eso quiero que me vean tiernamente

Entiéndanlo

 

No digan adiós

Una cara triste no les combina

Rían una vez más

Gracias

 

Ya llegó el autobús

No les digo adios

Por eso, no digan adios

Gracias por los recuerdos

Son tantos para tenerlos en mis manos

 

El sol poniente se hunde sin enterarnos

La ciudad lejana se volvió una estrella

No importa como nos separamos

Jamás las olvidaré