ずっとあなたが好きでした (Zutto anata ga suki deshita)
Titulo traducido: Yo te seguí queriendo
Letra | Traducción |
---|---|
冬の陽だまり ふと翳す手が
落葉のように 季節を迷う いつかは暮れる 空の袂に 逢いたい人は いてくれますか さみしさは しあわせを きっと育てる 思いです
ずっとあなたが好きでした 心から 抱きしめて ずっとあなたがそばにいた 涙まで 抱きよせて
蝉のしぐれに 日傘を開く 次の小路は 何処へ繋がる 戻れない道 引き返すたび 咲かない花を 時は知らせる 結んでは また解いて 愛はからまる 思いでも
ずっとあなたが好きでした 心から 抱きしめて ずっとあなたを見つめてた 涙まで 抱きよせて
ずっとあなたが好きでした 心から 抱きしめて ずっとあなたがそばにいた 涙まで 抱きよせて
|
En un lugar soleado en invierno, mi mano levantada
Se pierde en la estación como las hojas caídas Algún día oscurecerá alrededor del cielo ¿Vendrá la persona que quiero conocer? La soledad es una emoción Que cría la felicidad
Yo te seguí queriendo Abrázame de corazón Tú seguías estando a mi lado Abrázame hasta las lágrimas
Abro la sombrilla en la lluvia de cigarras ¿A donde llevará el próximo camino? Cuando vuelvo por un camino por el que no puedo regresar El tiempo me hace saber de las flores que no florecen Atándose y desatándose El amor es una emoción enredada
Yo te seguí queriendo Abrázame de corazón Yo te seguía mirando Abrázame hasta las lágrimas
Yo te seguí queriendo Abrázame de corazón Tú seguías estando a mi lado Abrázame hasta las lágrimas
|