ずっと 好きでいいですか (Zutto suki de ii desu ka)

De Traducciones
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Titulo traducido: ¿Puedo seguir queriéndote?

Letra Traducción
結局。永遠の片想い

あなたのことが 好きです

 

起きてるのか 寝てるか わかんないほど

ぼ~っと あなたの事 夢に見てる

細く もつれた糸を ほどくみたいな

あなたとの 毎日 途切れぬように

教室の窓から 最後の景色を

眺める 友人達

 

結局。永遠の片想い

あなたのことが 好きです

この恋は 卒業ね

新しい春を待つわ

 

淡い淡い 初恋 キスした恋や

「あっ」という 間もない 恋もしたけれど…

恋人と呼び合う 私達 なのに

あなたは 何見てるの?

 

わたしが ずっと大人になって

他の誰かと恋して

素敵な結婚しても

あなたをずっと 好きです

 

わたしが ずっと大人になって

他の誰かと恋して

素敵な結婚しても

あなたをずっと 好きです

永遠の片想い

あなたのことが 好きです

この恋は 卒業ね

新しい春を待つわ

 

永遠の片想い

 

Al final eres mi eterno amor no correspondido

Te quiero

 

Tanto sueño contigo con la mirada vacía

Que no sé si estoy despierta o dormida

Como desatar un hilo fino y enredado

Mis días contigo parecen interminables

Desde la ventana del aula los amigos

Miran el último paisaje

 

Al final eres mi eterno amor no correspondido

Te quiero

Este romance se graduará

Esperaré una nueva primavera

 

Tuve un primer amor pasajero, un romance con besos

Y hasta un romance sin tiempo para darme cuenta

Pero a nosotros nos llaman enamorados

¿Qué estas viendo?

 

Aunque siga creciendo

Me enamore de otra persona

Y tenga un casamiento adorable

Te seguiré queriendo

 

Aunque siga creciendo

Me enamore de otra persona

Y tenga un casamiento adorable

Te seguiré queriendo

Eres mi eterno amor no correspondido

Te quiero

Este romance se graduará

Esperaré una nueva primavera

 

Eres mi eterno amor no correspondido