それは恋 (Sore wa koi)

De Traducciones
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Titulo traducido: Es el amor

Letra Traducción
朝霧の 深い道から

訪れて 私をとらえ

夕もやの 遠い果てから

呼びかけて 私をとらえ

ひたすらの 愛の願いを

あふれさせたもの

それは恋 私の恋

 

逢う時は 姿も見せず

うつつなく けれど確かに

言葉なく 名前も告げず

ひそやかに けれど確かに

よみがえる 愛の誠を

あふれさせたもの

それは恋 私の恋

 

ある時は 心もとなく

疑いに 思い乱れて

ある時は おそれにゆらぎ

悲しみに 我を忘れて

その故に 愛の祈りを

あふれさせたもの

それは恋 私の恋

 

Desde el profundo camino del rocío matutino

Visitándome me atrapa

Desde el fin del lejano rocío del atardecer

Llámandome me atrapa

Un deseo de amor devotamente

Lo que lo hizo rebosar

Es el amor, mi amor

 

Cuando nos encontramos, no mostramos apariencias

Inconscientemente pero seguro

No decimos nombres ni palabras

Silenciosamente pero seguro

La verdad del amor resucitado

Lo que lo hizo rebosar

Es el amor, mi amor

 

Una vez mi corazón

Se preocupó por las dudas

Una vez el temor, el miedo

Y la tristeza me olvidaron

Por lo tanto, una plegaria de amor

Lo que lo hizo rebosar

Es el amor, mi amor